"me atraso" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتأخر
        
    • أتأخّر
        
    Se me atraso um pouco põem a aula de pernas para o ar! Open Subtitles بمُجـرّد أن أتأخر فـي يــوم الصف تســـوده الفوضـى
    Costumo ir de autocarro, mas se me atraso, vou a pé. Open Subtitles عادةً استقل الحافلة. لكن عندما أتأخر اضطر إلى السير، إن فاتتني الحافلة.
    E quando eu me atraso eles zangam-se muito um com o outro. Open Subtitles وعندما أتأخر , فيبدأن بالصراخ على بعضهما.
    Não, ele fica de mau humor se me atraso. Open Subtitles لا, حيث يصاب بالقلق عندما أتأخر عليه
    Nunca me atraso para o trabalho. Open Subtitles بهذه الطريقة، لن أتأخّر أبداً عن العمل.
    É o que acontece, se me atraso cinco minutos? - O quê? Open Subtitles هذا ما يحدث عندما أتأخر لخمسة دقائق؟
    Vamo-nos atrasar e eu nunca me atraso. Open Subtitles إن قمنا بذلك سنتأحر، لا أريد أن أتأخر
    Faço sempre os trabalhos, nunca me atraso, e dá-me um "Suficiente"? Open Subtitles أقومُ بواجباتي دوماً، ولا أتأخر ومن ثم يعطيني "جيّد"؟
    Estamos atrasados. O meu pai detesta quando me atraso. Open Subtitles .لقد تأخرنا .والدي يكره عندما أتأخر
    Não é. Ela enfurece-se quando eu me atraso. Open Subtitles لا، أنها تصبح غاضبة عندما أتأخر
    Estou muito preocupada. Nunca me atraso. Open Subtitles أنا شديدة القلق، لم أتأخر قط
    Estou muito preocupada. Nunca me atraso. Open Subtitles أنا شديدة القلق، لم أتأخر قط
    Não, eu não me atraso, Lottie. Open Subtitles لا، أنا لن أتأخر يا لوت.
    Eu nunca me atraso. Open Subtitles أنا لا أتأخر أبداً
    Eu nunca me atraso. Open Subtitles أنا لا أتأخر أبدا
    Na única noite que me atraso... Open Subtitles الليلة الوحيدة التي أتأخر بها...
    Farta-se de se queixar, quando me atraso. Open Subtitles يغضب كثيراً عندما أتأخر
    Nunca me atraso. Open Subtitles لم أتأخر أبداً
    Eu nunca me atraso. Open Subtitles لَم أتأخر قط.
    Nunca me atraso. Open Subtitles أنا لا أتأخّر أبدًا
    Sabes que nunca me atraso. Open Subtitles تعلمين، أنا لا أتأخّر أبدًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus