Quando me convenceram a concorrer, disseram que seria algo paralelo. | Open Subtitles | عندما أقنعني الجميع بالترشح فهمت بأنه عمل جانبي |
Como daquela vez que me convenceram a comprar um tiranossauro de estimação. | Open Subtitles | مثل ذلك الشخص الذي أقنعني بشراء "التيرانوسوراس" كحيوان أليف |
Suas pernas torneadas finalmente me convenceram a mudar do calendário juliano para o gregoriano. | Open Subtitles | قوامها الرشيق أقنعني أخيراً (بالتحول من الروزنامة (جوليان) إلى (جرجوريان |
Depois da minha formação como piloto, e depois de acabar a faculdade, meti-me no voo de planador, no voo em aviões a motor, e achava os planadores um passatempo e um divertimento, mas apanhei uns professores ótimos que me convenceram e a todos no terreno que era uma boa forma de mergulhar profundamente na ciência. | TED | ثم تدربت على الطيران لدى طيران البحرية ، وبعد التخرج ، استغرقت فترة في الطيران الشراعي ، ثم الطيران في الطائرات ذات المحركات ، وأصبح الطيران الشراعي نوعا من أنواع الهوايات لدي وبعضا من المتعة ، لكنني بعد ذلك تعرفت على بروفيسور عظيم أقنعني وأقنع الكثير من الزملاء في هذا المجال أن تلك كانت فرصة رائعة للتعمق أكثر في الموضوع ودراسته علميا. |