Uma vez alguém me convidou para comer isso e pensei que tinha dito topless, por isso foi como: "O quê?" | Open Subtitles | شخصا ما دعاني لذلك مرة , أعتقد بأنهم قالوا عاريات الصدر , لذا أنا كنت مثل ماذا ؟ |
E foi assim que o Steve, o rapaz das tecnologias da informática, me convidou para jantar num dos restaurantes requintados e extremamente caros de Filadélfia. | TED | دعاني 'ستيڤ' رجل المعلوميات لواحد من تلك المطاعم الفاخرة باهضة الثمن. |
Ainda estou triste porque Kyle Enright não me convidou para ir a Mykonos no jato privado, na festa do seu 20.º aniversário. | Open Subtitles | واو مازلت حزينه لأن كايل انرايت لم يدعوني لطائرته الخاصة لعيد ميلاده الـ12 |
Quando me convidou para jantar, pensei que seria em um restaurante. | Open Subtitles | عندما دعوتني للعشاء ظننت ربما انك ستأخذني لمطعم |
Não vais adivinhar quem me convidou para sair. Kirk! | Open Subtitles | لن تستطيعي تخمين من سألني للتو للخروج معه .كيرك |
Não deve ser importante. Só me convidou à última hora. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الهام لقد قام بدعوتي في آخر لحظة |
Mas não só o Sr. Olbermann me convidou outra vez, como me fez contribuidora a tempo inteiro, e colou a minha cadeira ao chão com fita-cola. | TED | لكن السيد أوبرمان لم يدعني فقط مرة أخرى، بل وظفني كمشاركة بدوام كامل، وثبت كرسيَّ على الأرض. |
Já faz muito tempo desde que alguém me convidou para jantar. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ ان دعاني شخص ما للخروج معه إلى العشاءِ |
Acho que me convidou para jantar nessa noite, ou para tomar um copo. | Open Subtitles | هذا ليس مضحكاً أعتقد بانه دعاني للعشاء تلك الليلة او للشراب لا أذكر |
E aí, me convidou para ir à Marrocos no fim de semana. | Open Subtitles | ثم دعاني للذهاب الى المغرب لقضاء نهاية الأسبوع |
- Bem, quando ele me convidou para a peça, achei que era um código para sexo. Por isso, recusei. | Open Subtitles | عندما دعاني للمسرحية فكرت أنه رمز للجنس لذلك رفضت |
Sabes, não sei porquê mas ela nunca me convidou para o apartamento dela. | Open Subtitles | أنت تعرف ، أنا لا أعرف لماذا انها لم دعاني الى شقتها. |
Tive um pesadelo, o meu filho não me convidou para o casamento dele, e acabou preso. | Open Subtitles | كان عندي كوابيس عن إبني وهو لا يدعوني لحفل زفافة وبعد ذلك تم إعتقاله |
Não me convidou para o casamento, e está assustado como uma cabrinha. | Open Subtitles | هو لم يدعوني لزفافه وهو خائف كعاهرة صغيرة |
Por que me convidou para cá vir, Mr. | Open Subtitles | لِمَ دعوتني إلى هنا سيد بايلي؟ |
Posso ver porque me convidou para morar consigo. | Open Subtitles | استطيع ان اعرف لماذا دعوتني للعيش معك. |
A verdade é que nunca, em quatro anos, alguém me convidou. | Open Subtitles | الحقيقة هي, ولا مره خلال الأربع سنوات سألني أي شخص الرقص معه |
Foi ele que me convidou a vir, por isso espero que esteja por cá quando formos bater-lhe à porta. | Open Subtitles | قام بدعوتي للحضور الي هنا لذا أأمل أن أجده عندما أقرع بابه |
Não fui eu, foi o Dale e nem me convidou. | Open Subtitles | لا انا لم افعل ديل من قام بذلك حتى لم يدعني |
E tu disseste-me que eles estavam juntos quando ele me convidou para o Cabo. | Open Subtitles | وانت اخبرتنى انهم لا يزالان معاً عندما دعانى للمخيم |
Até me convidou para jantar. | Open Subtitles | اقد دَعاني حتى إلى العشاءِ. |
Nem me lembro da última vez que me convidou para tomar um café. | Open Subtitles | لا أذكر متى كانت أخر مرة دعوتنى فيها الى كوب قهوة فى منزلك |
- Que tipo de festa me convidou? | Open Subtitles | - ما نوع الحفل الذي دعوتيني إليه؟ |
Bom, ele ficou tão impressionado que me convidou para fazer um estágio de Verão. | Open Subtitles | حسناً، لقد أُعجب بها جداً لدرجة أنه طلب منّي عمل زمالة تدريبيّة صيفيّة. |
Ela me convidou para à sua festa esta noite, e estou decidida a ir com ela. | Open Subtitles | لقد دعتني لحفلتها الليلة لذا قررت الذهاب معها |