"me dás licença" - Traduction Portugais en Arabe

    • سمحت لي
        
    • عذرتني
        
    • سمحتِ لي
        
    • عذرتيني
        
    • لتعذرني
        
    • هلّا أذنت لي
        
    • سمحتي لي
        
    • أنت ستعذرني
        
    • عذرتموني
        
    Se me dás licença, vou perseguir um passatempo mais enriquecedor. Open Subtitles إذا سمحت لي سأذهب لملاحقة تسلية تحقق تطلعاتي أكثر
    Se me dás licença, vou gratificar-me com uma viagem até ao berçário. Open Subtitles الان , اذا سمحت لي سوف اكافئ نفسي بنزهة الى الحضّانة
    Se me dás licença vou colocar a minha salada no frigorífico. Open Subtitles الأن لو عذرتني يجب ان أضع سلطة الكينو في البراد
    Agora, se me dás licença, estou aflito para fazer chichi. Open Subtitles و الآن ، اذا عذرتني فأنا بحاجة للتبول للغاية
    Agora, se me dás licença, tenho de ir dizer à tua mãe que ela vai para a universidade, se não ponho-a de castigo. Open Subtitles الآن، إذا سمحتِ لي يجب أن أذهب لأخبر أمكِ أنها ذاهبة للجامعة
    Agora, se me dás licença, uma puta disse-me que tinha de sair mais cedo. Open Subtitles و الآن ، هلّا عذرتيني حقيرة ما أخبرتي أن عليَّ الرحيل مبكراً
    Se me dás licença, tenho assuntos de família para tratar. Open Subtitles لتعذرني فلدي بعض من مشاكل العائلة لاحضرها
    Agora, se me dás licença tenho que agradecer e saudar as pessoas. Open Subtitles الآن, إذا سمحت لي عليّ أن أذهب و ألقي التحية
    Agora se me dás licença, tenho mesmo de ir. Open Subtitles كانت مسلية والآن لو سمحت لي يجب فعلا أن أذهب
    Agora, se me dás licença, eu vou ligar à policia mais uma vez. Open Subtitles و الآن إذا سمحت لي سوف أتصل باشرطة مرة أخرى
    Se me dás licença, tenho mais outro demónio para caçar. Open Subtitles إذا سمحت لي لدي مشعوذ آخر لأقضي عليه ، حسناً ؟ هيا
    Agora, se me dás licença, vou provar um Cabernet Sauvignon de que dizem maravilhas. Open Subtitles و الآن إن سمحت لي سوف أذهب و أتذوق شراب الكابرينيه الذي سمعت عنه الكثير من الأشياء الجيدة
    Agora, se me dás licença, vou tratar de uns negócios. Open Subtitles والآن، هلا عذرتني لبعض الوقت علي الإعتناء ببعض العمل.
    Agora, se me dás licença, tenho de me preparar. Open Subtitles الآن ، إذا عذرتني يجب أن أحضّر نفسي
    Vou ter isso em consideração. Agora se me dás licença vou despedir alguém. Open Subtitles علم الأمر, و الآن هلا عذرتني يجب أن أطرد أحدهم
    Agora, se me dás licença, vou comprar um gato. Open Subtitles الآن ان سمحتِ لي سأذهب لأشتري هرّة من المتعارف عندما ينفصل الأحباب يشتري" "أحدهما حيوان أليف ليعوض به غياب المحب
    Se me dás licença, o meu príncipe espera-me. Open Subtitles والآن إذا سمحتِ لي أميري ينتظرني
    Agora, se me dás licença, tenho de trabalhar. Open Subtitles .الآن, لو عذرتيني , لديّ عملٌ علي القيامُ به
    Agora, se me dás licença, tenho uma reunião no meu novo escritório. Open Subtitles الآن, ان عذرتيني لدي اجتماع في مكتبي الجديد
    Se me dás licença, estava de saída. Open Subtitles لتعذرني , كنت على وشك الخروج
    Agora, se me dás licença, tenho uma bolsa de estudos a atribuir. Open Subtitles هلّا أذنت لي الآن، فلديّ منحة دراسيّة يحري عليّ تتويج نائلتها.
    Agora, se me dás licença, tenho que me ir sentar na neve. Open Subtitles الآن، إذا سمحتي لي علي الذهاب للجلوس في الثلج
    Agora se me dás licença, vou encontrar-me com a Fada Madrinha Quagmire e a Fada Madrinha Joe na Fada Madrinha Amêijoa. Open Subtitles الآن إذا أنت ستعذرني , أنا سأقابل جنية الله غواعماير وجنية الله جو في محار جنية الله
    Agora, se me dás licença, sinto o sangue a voltar para a minha espada. Open Subtitles الان اذا عذرتموني احس بالدم بدا يعود الى قضيبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus