Não importa o que me derem, porque não se dará por satisfeito, até ter a perpétua. | Open Subtitles | لا هذا لا يهمك مهما أعطوني لأنك لن تكون راضيا حتى تسجنني مدى الحياة |
Se me derem a informação, isto acaba. | Open Subtitles | أعطوني معلومة واحدة فقط وسينتهي الأمر هُنا. |
Se me derem boas informações sobre a arma, posso fazer desaparecer qualquer queixa. | Open Subtitles | أعطوني معلومات جيدة عن المسدس وبإستطاعتي جعل أي تُهمة تختفي |
Farei uma diabrura se não me derem um doce. | Open Subtitles | اذا لم تعطوني شيء جيد . فسوف اقوم بالسيئ |
No entanto, não terei que fazer isso se me derem o que eu quero. | Open Subtitles | ولكن لا داعي لذلك هذه المرة شرط أن تعطوني ما أرغب به |
Se me derem um minuto, eu posso baralhar o sinal, e torná-lo inidentificável. | Open Subtitles | اذا اعطيتوني دقيقة يمكنني أن أتعقب الإشاره وأعطلها. |
Conheço as posições do exército da bósnia e herzegovina se me derem um mapa, eu posso mostrar-vos. | Open Subtitles | أنا أعرف نقاط التجمع لجيش البوسنة و الهرسك إذا كنت تعطيني خريطة سوف أحددها لكم. |
- Agora se me derem... | Open Subtitles | الآن، إذا كنت سوف إسمح لي... |
Se me derem uma cadeira de baloiço lá em cima, será um inferno. | Open Subtitles | لكن إن أعطوني كرسيًّا هزّازًا بالأعلى فسأثور للغاية |
Se me derem informações úteis, eu peço para lhes reduzirem a pena. | Open Subtitles | سوف تعطوني معلومات ذات قيمة، وسأسمح لكم بأن تقضوا بعض الوقت بالسجن. |
Porque assim que me derem o remédio ou algo que inicie o parto, quero-a aqui. | Open Subtitles | لأنّه بمجرّد أن تعطوني الأدوية أو أيّاً يكن لبدء مرحلة المخاض عليها أن تكون هُنا حينها. |
Posso deixar-vos seguros se me derem as provas. | Open Subtitles | استطيع ان اضمن لكما الامان اذا اعطيتوني دليل هل هذا ما في حقيبتك ؟ |
Todos, se me derem uns segundos, eu explicarei tudo o que sei. | Open Subtitles | الجميع، إذا كنت تعطيني بضع ثوان سأشرح كل شيء وأنا أعلم. |
Se me derem um minuto, posso tentar explicar. | Open Subtitles | إذا كنت تعطيني لحظة , أعتقد أن يحاول توضيح ذلك. |