Devo dizer que estou contente por ter falado com alguém do meu nível, que me entende. | Open Subtitles | يجب ان اقول أني سعيد بالحديث مع رجل رصين يفهمني |
Às vezes, tenho a sensação que és o único que me entende, sabes? | Open Subtitles | أحياناً أشعر بأنك الشخص الوحيد القادر على أن يفهمني |
Não vais perceber. - Porque que és o único que me entende? | Open Subtitles | لذا لن تضميه , لماذا أنت الوحيد الذي يفهمني |
Não sei se você me entende, mas se me entende, não demonstre. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تفهمينني ولكن إن كنت تفعلين فلا تظهري ذلك |
Então, se acha que eu me voltaria contra ele, não me entende nem um pouco. | Open Subtitles | إذاً إن كنت تعتقدين أنني سأنقلب عليه يوماً، فإنك لا تفهمينني أبداً |
E não fala inglês mas o intérprete diz que ele me entende lindamente. | Open Subtitles | وهو لا يتكلم الانجليزية لكن مترجمه يقول أنه يفهمنى تماماً. |
Você me entende? | Open Subtitles | اما بالنسبه للفوضى الذى صنعتها فأنها جاءت اولاً ، هل تفهمنى |
Tenho reputação como orador se bem me entende. | Open Subtitles | من المعروف بأني أتحدث كثيراً, أذا فهمت ما أعنيه |
Eu não tenho mais ninguém aqui agora. Se é que me entende. | Open Subtitles | إنّي حقًّا ليس لديّ أحد هنا الآن، إن كنت تفهم قصدي |
Por favor, diga que me entende. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك تفهم ما أعني. |
Você me entende? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تفهمني ؟ |
Tenho sempre a sensação de que ele não me entende. Mas eu acho que ele me ama. | Open Subtitles | دائماً اشعر بأنه لا يفهمني لكن اعتقد انه يحبني |
Quer que diga que a vida familiar não presta, porque ninguém me entende, além de outros policiais? | Open Subtitles | تريدني ان أقول ان الحياة في منزلي ليست جيده لأن لاأحد يفهمني إلا رجال الشرطة مثلي؟ |
Ele preocupa-se comigo. Acho que ele me entende mesmo. | Open Subtitles | انه يهتم بي أعتقد أنه يريد حقا أن يفهمني |
Bem, ninguém me entende, e este... quebra-cabeças sem solução. | Open Subtitles | ...لا أحد يفهمني و هذه .الأحجية الغير محلوله |
A maioria não me entende, mas ele entende. | Open Subtitles | معظم الناس لا يفهمونني، لكنه يفهمني. لذا فهذا لطيف. |
Você tem que falar com ele outra vez, você me entende? | Open Subtitles | لا تتحدثي إليه ، هل تفهمينني ؟ |
Anna, és a única que realmente me entende. À nossa. | Open Subtitles | (انتي الوحيده التي تفهمينني... |
O Seth é diferente. Acho que ele me entende. | Open Subtitles | سيث مختلف أعتقد أنه يفهمنى |
É ótimo conhecer uma mulher que me entende completamente. | Open Subtitles | العظيم هو تحدى المرأة التى تفهمنى تماماً |