Se andava à procura dum sítio para me esconder, vinha aqui. | Open Subtitles | لو كنت أبحث عن مكان للإختباء لكنت اخترت هذا المكان |
Mas só eu tinha o melhor lugar para me esconder de todos. | Open Subtitles | ولكن ما حدث هو أننى كنتُ أبحث عن أفضل مكان للإختباء |
Ia a caminho do Raio-X e lembrei-me de parar aqui para me esconder. | Open Subtitles | كنت فى طريقى إلى قسم أشعة اكس وفكرت أن أتوقف هنا قليلاً و أختبئ |
Eu ficaria bastante nervoso e procuraria o sítio mais seguro para me esconder. | Open Subtitles | سوف أكون مرتبكاً وسوف أبحث عن أكثر الأماكن أماناً لأختبئ به |
Já que estás aí em baixo, Yuvi, arranja um espaço para eu me esconder! | Open Subtitles | و أنت في الأسفل يوفي هل ترى مكاناً لي أختبىء فيه |
Lembro-me de me esconder debaixo da secretária, quando tinha 5 anos, para comer os doces de Halloween. | Open Subtitles | أتذكر حين كنت في الخامسة، أختبيء اسفل هذا المكتب بكل حلوى عيد القديسين |
Tenho muita coisa agora para me esconder. | Open Subtitles | لدي الكثير من الاشياء تحدث الآن للذهاب للأختباء |
- Tens de me esconder, Gary Sonolento. | Open Subtitles | (خبئني أيها النعسان (جاري. لا تقلق. |
Portanto parece-me apropriado e assustador voltar a esta cidade 16 anos mais tarde e escolher este palco para, finalmente, deixar de me esconder. | TED | إذًا إنه من المناسب والمخيف أنني عدت إلى هذه المدينة بعد 16 سنة وقد اخترت هذه المنصة لكي أتوقف أخيرًا عن الاختباء. |
Preciso me esconder. Onde? | Open Subtitles | يجب أن أختبأ ، أين يمكنني الاختباء ؟ |
Não tenho de me esconder de ti, acelera. Calculei todas as possibilidades. | Open Subtitles | لست بحاجة للإختباء منك , أيها السريع لقد حسبت كل الإحتمالات |
Porque não existe local para me esconder num avião se alguém me reconhecer. | Open Subtitles | لأنة لا يوجد مكان للإختباء على الطائرة لو تعرف على أحد |
Tive de me esconder debaixo da cama. | Open Subtitles | اضطريت للإختباء بأسفل السرير لكي اتجنبهم |
- Não sei, senhor, eu não estava cá, só vim aqui para me esconder. | Open Subtitles | لا أعلم سيدى , لقد حضرت إلى هذا الحصن.. للإختباء |
Olá. Estou a brincar com os meus amigos e preciso dum lugar para me esconder. | Open Subtitles | مرحبا ، انا ألعب مع أفضل أصدقائي و بحاجة لمكان أختبئ فيه |
Não me tornei mortal para me esconder. Não vou sair daqui. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لم أصبح بشرياً . لأهرب و أختبئ ، مازلت كما أنا |
Se fosse a si, Vossa Majestade, encontraria um lugar para me esconder. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ يا صاحبة الجلالة، لبحثتُ عن مكانٍ لأختبئ. |
Um dia, depois de fugir de alguns rapazes maus, fui me esconder lá. | Open Subtitles | يوماً ما... كنتُ أختبىء في السقف، لكي... الأطفال السيئون لا يمكنهم أن يجدوني. |
Não posso proteger-te se me esconder naquela casa. | Open Subtitles | لن يمكنني حمايتك إنْ كنتُ أختبيء في ذلك المنزل حمايتي ؟ |
Não vou voltar para a loja da minha mãe ainda que sinta falta de me esconder e assustar as pessoas. | Open Subtitles | كلا، لن أعود لمتجر أمي لا يهم كم أنني سأشتاق للأختباء في الصناديق وأخافة الناس |
Rápido. Tem de me esconder da PBS. | Open Subtitles | بسرعة ، خبئني من (بي بي إس)، |
Ensinaste-me a não me esconder e a ser eu própria porque é assim que tu és. | Open Subtitles | علمتني أن أترك الاختباء وفقط .. أكون نفسي لأنكِ دائماً تظهرين بحقيقتك |
me esconder embaixo das minhas banhas. | Open Subtitles | أختبأ تحت طبقات جسمي السمينة |
"Quando uso roupa nova não preciso de me esconder, "e tenho que arranjar roupa nova em breve "ou o meu ego estoura como um balão barato. | TED | عندما ارتدي ملابس جديدة لا يجب ان اختبئ و يجب ان احضر ملابس جديدة قريباً او سيتفجر غروري كبالون بقيمة 10 سنت. |
Tive sorte que havia um abrigo de furacões para me esconder. | Open Subtitles | محظوظ بتواجد قبو العواصف و اختبائي فيه |
Só preciso de me esconder até eles se lembrarem de esquecer. | Open Subtitles | أريد أن أختفي قليلا حتى ينسوا الأمر |
Tem que me esconder. A morte anda atrás de mim. E não confio muito nestes cowboys. | Open Subtitles | عليك أن تخبئني ، الموت يلاحقني ولا أثق برعاة البقر هؤلاء كلياً |