"me esqueça" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنسى
        
    • انسى
        
    • أنسي
        
    • تنساني
        
    Vou apenas anotar algumas ideias antes que me esqueça. Open Subtitles سأدوّن بعض أفكار الحملة وحسب قبل أن أنسى
    Rupe, antes que me esqueça, agradeço teres vindo almoçar comigo. Open Subtitles قبل أن أنسى يا روب أنا أقدّر لك لقائى للغداء
    John, antes que me esqueça, podemos fazer a reunião de amanhã um pouco mais tarde? Open Subtitles جون ,قبل أن أنسى .. هل يمكن تأخير أجتماعنا غدا قليلا ؟
    Não se preocupe Sargento, não acredito que me esqueça de isto nunca. Open Subtitles لا تقلق حضرة الملازم .ليس هناك فرصة كبيرة أنا انسى هذا
    Antes que me esqueça, tenho um presente de inauguração. Open Subtitles قبل أن أنسي, لقد أحضرت هدية عائلية نوعاً ما
    Antes que eu me esqueça, o pagamento do Theo. Cheguei tarde ontem. Open Subtitles قبل أن أنسى ، نقود ثيو لقد أتيت متأخرة جداً الليلة الفائتة
    Mãe, antes que me esqueça, tem filtros de água em Al Mokhtar. Open Subtitles أمي قبل أن أنسى لقد وجدت فلاتر مياه عن المختار
    Devia ir comprar o leite, antes que me esqueça. Open Subtitles يجب علي أخذ الحليب الآن قبل أن أنسى
    Antes que me esqueça, sei que é comum dizer umas espanholadas. Open Subtitles نعم ، يا رجل بالمناسبة ، قبل أن أنسى أعلم أنه لدي عادة في عرضي
    Antes que me esqueça, a que horas é aquela coisa no Domingo? Open Subtitles قبل أن أنسى متى سنفعل هذا الشىء يوم الأحد ؟
    Antes que me esqueça, Shepherd, se não se importa, tenho intenção de comprometer a sua encantadora filha como companheira de Elizabeth. Open Subtitles قبل أن أنسى شيبرد إذا لم يكن لديك مانع أود منك أن تكون ابنتك مرافقة لاليزابيث
    Antes que me esqueça, recebeste um telefonema do "Chez Nous" Open Subtitles قبل أن أنسى جاءتك مكالمة من مطعم "عندنا" الفرنسي
    Antes que me esqueça, recebi a confirmação por e-mail. Imprimi-a para ti. Open Subtitles قبل أن أنسى, تلقيت رسالة تأكيد وطبعتها لك.
    Podemos fazê-lo de novo para que nunca me esqueça? Open Subtitles هل يمكن أن نفعل هذا ثانية حتى لا أنسى الأمر؟
    E antes que me esqueça, chega de lutas com os Guardas de Sua Eminência. Open Subtitles و قبل أن أنسى لا يجب أن تقاتلوا حرس نيافته
    E fazes com que nunca me esqueça do que realmente importa na vida. Open Subtitles و ما فعلته بعد ذلك.. لن أنسى أبدا ما يهمني في الحياة
    Antes que me esqueça, amanhã de manhã tens de me levar ao dentista. Open Subtitles قبل أن أنسى غداً صباحاً, ستذهبين بي إلى طبيب الأسنان
    Vou apontar uma coisa antes que me esqueça. Open Subtitles علينا أن أقوم بتدوين ملاحظة قبل أن أنسى.
    Um homem aponta uma arma a ti. Quase que te mata. Esperas que eu me esqueça disso? Open Subtitles رجل يضع المسدس عليك، اراد قتلك هل تتوقع مني ان انسى ذلك؟
    Vamos trabalhar antes que me esqueça em que é que eu trabalho. Open Subtitles حصلت على هذا ايضا هيا بانا. لنذهب الى العمل قبل ان انسى ما انا اعمله للمعيشه.
    Vai ser mesmo caótico hoje, portanto, caso me esqueça de o dizer mais tarde, obrigada por me ajudares. Open Subtitles لكى لا انسى ان اقولة فيما بعد شكرا لمساعدتى
    "Quem receber isto, por favor não me esqueça. Open Subtitles أيّا ما ستصله هذه أرجوك لا تنساني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus