Na escola, ninguém me fala. Chamam-me "Pila-Alma". | Open Subtitles | لا احد يتحدث معي في المدرسه انهم ينادوني قضيب الما |
A senhora da adopção está a ligar-me e o Derek desapareceu, nem sequer me fala. | Open Subtitles | السيدة المسؤولة عن التبني ترسل لي نداء ديريك غائب دون عذر رسمي انه لا يتحدث معي حتى |
Não me fala desde que a filha saltou do teleférico. | Open Subtitles | لم يتحدّث إلي منذ أن قفزت إبنته من كرسيّ المصعد. سأعود في الحال. |
O meu pai não me fala desde então. | Open Subtitles | أبي لم يتحدّث إلي منذ ذلك الوقت |
Não me fala há anos por causa do que leu nos vossos jornais. | Open Subtitles | لم يتحدّث إليّ منذ أعوام بسبب ما يقرأه في صحفكم |
O estupor agora não me fala. | Open Subtitles | -ذاك الجاحد لم يعد يتحدّث إليّ . |
Já falei demais, e agora ninguém me fala. | Open Subtitles | لقد فتحت لتوي ثرثرتي الآن لا أحد يتكلم معي |
Ninguém me fala assim. | Open Subtitles | لا احد يتكلم معي بهذه الطريقة - دعني اصلح الامر |
Bess, por que não me fala sobre a proposta? | Open Subtitles | لمَ لا تخبريني عن عرض العمل يا بيس؟ |
Não sei quem és, nem quem pensas que és, mas ninguém me fala assim, percebeste? | Open Subtitles | كلا، أنت أنصت إليّ لا أعرف من أنت ولا أعرف ماتظن نفسك به، لكن لا أحد يتحدث معي هكذا، أتفهم؟ |
Se ela puser as suas garras maníacas no Jerry Rawlings, ele nunca mais me fala. | Open Subtitles | بلى - أتريدين أن تغرز مخالبها في هذا الرجل؟ - فلن يتحدث معي مجدداً |
- O meu filho não me fala. | Open Subtitles | هم جميعهم كبار الان ابني لا يتحدث معي |
Ele não me fala. | Open Subtitles | لا يتكلم معي |
Por que não me fala sobre o homem com quem o seu marido está a trabalhar? | Open Subtitles | ،لماذا لا تخبريني عن الرجال الذين يعمل معهم زوجك؟ |
Porque não me fala daquele além? | Open Subtitles | لم لا تخبريني عن هذه هناك؟ |