Quando me lembrei das tarefas que queria fazer antes da festa... | Open Subtitles | عندما تذكرت بعض الأعمال الرتيبة التي عليّ إنجازها قبل الحفل، |
Estava tão contente por ir para casa, que me lembrei dos dias em que cantava e dançava com a família no alpendre da velha casa. | Open Subtitles | كنت سعيد لعودتي إلى المنزل تذكرت الأيام التي كنت أرقص وأغني مع عائلتي عند شرفة المنزل القديم |
Nada. Eu... me lembrei que deixei algo cozinhando. | Open Subtitles | لا شيء تذكرت إني تركت شيء علي الموقد أعذريني |
Foi a única coisa de que me lembrei para te tirar dali para fora. | Open Subtitles | لقد كان السبيل الوحيد في بالي لأخرجكِ من هنا حقاً؟ |
Agora me lembrei! Já me disseram isso. | Open Subtitles | نعم، نعم، بالطبع، الآن تذكرتُ أنهم أخبروني عن ذلك من قبل |
Não se me lembrei de lhe perguntar. | Open Subtitles | لم يخطر لي قطّ أن أسأله |
E foi então, quando vi a fotografia que me lembrei onde o tinha visto. | Open Subtitles | عندما رأيت الصورة تذكرت أين رأيته سابقاً. |
Até que me lembrei do sistema de segurança, com vídeo, que instalei para apanhar outras pessoas a usarem a minha latrina. | Open Subtitles | حتى تذكرت نظام المراقبة المسجّل الذي نصبته للامساك بـ والتر آخر وهو يستعمل مرحاضي. |
Até que me lembrei das palavras do Dusty ditas há muito tempo. | Open Subtitles | ألي ان تذكرت كلمات دستي التي قالها منذ فترة طويلة |
Só me lembrei porque te vi nas notícias, no dia seguinte. | Open Subtitles | تذكرت فقط لأنك كنت في الأخبار في اليوم التالي |
Ah... agora é que me lembrei, que tenho que ir ter com os meus amigos e eles estão à minha espera. | Open Subtitles | لقد تذكرت للتو علي أَنْ أُقابلَ أصدقائَي فهم يَنتظرونَني |
Foi aí que me lembrei que tinha um canivete dentro da minha mochila. | Open Subtitles | و لكني تذكرت أنه يوجد لدي سكين رفيع أعلى حقيبة ظهري |
Foi quando me lembrei de como você fazia virar as cabeças ao passar. | Open Subtitles | وعندها تذكرت عندما كانـت الأعيـن تنتقل إليك عندمـا تمرين من هناك |
Porque me lembrei de como era beijá-lo. | Open Subtitles | لأنني فعلا تذكرت ما شعرت أنها ترغب في تقبيله. |
Só me lembrei depois que talvez vocês tivessem alguma coisa. | Open Subtitles | لأنه خطر في بالي لاحقا من الممكن أنه هناك علاقة بينكم |
Acho que já me lembrei do final da anedota do anão italiano. | Open Subtitles | أظن أنني وأخيراً تذكرتُ الجزء الطريف في نكتة القزم الإيطالي |
Não me lembrei disso. | Open Subtitles | لماذا لم يخطر لي ذلك؟ |
Por isso não me lembrei de tudo o que me perguntaram no tribunal em Denver. | Open Subtitles | لذلك لم أتذكر كا ما سألوني في منصة الشهود بدينفير |
Trouxe-vos para a minha mente... para dividir convosco o que me lembrei até agora. | Open Subtitles | لقد جلبتمكم إلى عقلى لنتشارك سوياً ما تذكرته حتى الآن |
Estava atrasada e decidi chamar um táxi quando me lembrei que não tinha dinheiro comigo. | Open Subtitles | كنت أركض متأخّرة فقررت أن أوقف سيارة أجرة وبعد ذلك تذكّرت انني لا املك مالا في جيبي |
Sabes do que me lembrei? | Open Subtitles | تعرف ما الذي اتذكره ؟ |
Que coisa estranha, não me lembrei da minha morada quando falámos ao telefone. | Open Subtitles | كان أمراً مضحكاً، لم أستطع تذكر عنواني عندما كلمتك عبر الهاتف |
Não me lembrei, mas não esqueci, está bem? | Open Subtitles | انا لم أكن أتذكر لكنني لم أنسى,حسنا؟ |
Mas foi a única coisa de que me lembrei. | Open Subtitles | لكن كان هذا هو الشئ الوحيد الذي خطر لي |
Guardei-os na secretária e só me lembrei deles hoje. | Open Subtitles | لقد وضعتهم داخل مكتبي بالعمل و نسيت أمرهم تماما حتي اليوم |