"me levas" - Traduction Portugais en Arabe

    • تأخذني
        
    • تأخذينني
        
    • تأخذنى
        
    • تأخذيني
        
    • ستأخذنى
        
    • تاخذني
        
    • تَأْخذُني
        
    • تصطحبني
        
    • تصطحبينني
        
    • تاخذنى
        
    • تأخذيننى
        
    Não, não estou porque vamos aquele lugar. Porque me levas lá? Open Subtitles لست كذلك وانت تأخذني لذلك المكان لماذا تأخذني اليه ؟
    Sei que não me levas a sério, mas a agência sim. Open Subtitles أعرف بأنّك لا تأخذني على محمل الجد لكن الوكالة تفعل
    Ou me levas à tua chefe, ou deixo-te no fundo desta piscina. Open Subtitles إما أن تأخذني لزعيمتك أو أتركك في قعر حمام السباحة هذا
    Onde me levas? Open Subtitles ماذا يحدث ؟ إلى أين تأخذينني ؟
    Como sei que me levas ao Adrian ou se ele está vivo? Open Subtitles كيف لى حتى أن أعرف أنك تأخذنى لأدريان أو أنه على قيد الحياه حتى؟
    Não que eu esteja incomodado, mas para onde me levas exactamente? Open Subtitles أنا لا أشتكي، لكن إلى أين تأخذيني بالضبط؟
    - Há meses que não me levas a sair. Open Subtitles كنت خارجاً لشهر كامل ولن تأخذني الآن لأي مكان
    Não me levas a sério, só porque tenho 17 anos. Open Subtitles لن تأخذني على محمل الجد فقط لأنني في السابعة عشر
    Primeiro promete que se não o apanhares, me levas contigo. Open Subtitles عدني أولاً أنه لو أنك لم تمسك به فسوف تأخذني معكم
    Já que somos amigos, prometes-me que me levas a voar Open Subtitles بما أننا أصدقاء هل تعدني أن تأخذني في طائرتك...
    Estou a começar a pensar que não me levas a sério, amigo. Open Subtitles يبدو انك لا تأخذني علي محمل الجد ، يا صديقي
    Não me levas a sério, pai. Eu não acho piada. É engraçado. Open Subtitles أنت لا تأخذني على محمل الجد ولا أجد هذا مسلياَ
    Não me levas para minha casa, nem para a tua. Open Subtitles لن تأخذني إلى المنزل، إلى منزلكَ أو منزلي.
    Se estou assim tão doente, porque não me levas ao hospital? Open Subtitles إن كنتُ مريضةٌ جدا فلمَ لا تأخذني للمستشفى ؟
    - Tu não tens Alzheimer. - Raios! Porque não me levas a sério? Open Subtitles ليس لديك زهايمر , اللعنة لماذا لا تأخذني على محمل الجد ؟
    Para onde me levas? Open Subtitles إلى أين تأخذينني ؟
    - Tu não me levas a sério. Open Subtitles أنت لا تأخذينني بجدية ماذا؟
    Por que é que me levas? Open Subtitles - How come you're taking me? كيف قبلت أن تأخذنى ؟ - ماذا ؟
    Porque não me levas contigo? Open Subtitles لماذا لا تأخذيني معك ؟
    Promete-me que me levas contigo. Open Subtitles أوعدنى أنك ستأخذنى معك
    "Nunca me levas a lado nenhum, Open Subtitles كانت تقول انت لن تاخذني الي اي مكان
    Não me levas a lugar nenhum! Open Subtitles أنت لا تَأْخذُني أي مكان
    Não me interessa o que ele te fez. Não me levas a lado nenhum. Open Subtitles لايهمني مافعله لك ولكنك لن تصطحبني لأي مكان
    Não me levas à California, mas levas a cabra da tua mulher? Open Subtitles لم تاخذنى معك الى "كاليفورنيا" ولكنك اخذت زوجتك
    Não me levas a sério como mulher de carreira, como "designer". Open Subtitles وذلك بسبب أنكى لا تأخذيننى على محمل الجدية كأمرأةعاملة,أو كمصممة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus