Acabei de me mudar. O que o trouxe de volta? | Open Subtitles | عن نفسي انتقلت لهنا منذ وقت قريب، فماذا أعادك؟ |
Sou o Ted, acabei de me mudar, e Nova lorque assusta-me imenso. | Open Subtitles | أنا تيد، وأنا فقط انتقلت هنا ونيويورك تخيفني حقا |
Se me mudar, podes ter problemas com o seguro. | Open Subtitles | إذا إنتقلت, فقد يسبب ذلك مشكلة مع التأمين |
-Acabei de me mudar. -Não sabia que haviam vendido. | Open Subtitles | أنا إنتقلت هنا للتو لم أسمع أنهم باعو مكانهم |
Também fui influenciado por outra experiência que tive, quando estava no Texas, antes de me mudar para Stanford. | TED | وقد تأثرت كثيراً بتجربة أخرى مررت بها، وكان ذلك أيضاً عندما كنت في تكساس قبل انتقالي إلى ستانفورد. |
Acabei de me mudar com a minha miúda, aqui... e estava a pensar que talvez nos queira adicionar ao seu percurso? | Open Subtitles | لقد إنتقلتُ هنا للتوّ ... مع خليلتي وكنّا نتساءلُ فحسب مرحباً في حال إن أردت إضافتنا في مسارك الخاصّ؟ |
Sabe, eu acabei de me mudar para cá. | Open Subtitles | حسنا حسنا, أرأيت... لقد أنتقلت إلى هنا مؤخرا |
Acabo de me mudar para a casa ao lado e ando na escola com a sua filha. | Open Subtitles | أنا ريكي فيتز، انتقلت للعيش في البيت بجواركم أذهب للمدرسة مع ابنتكم |
Sou Yoshimi Matsubara, Acabo de me mudar para o Apartamento 305. | Open Subtitles | أنا يوشيمي ماتسوبارا انتقلت للتو للغرفة 305 |
Acabo de me casar, e me mudar para uma cidade pequena... abri uma loja de antiguidades. | Open Subtitles | تزوجت للتو و انتقلت إلى بلده صغيره و افتتحت محلي الخاص |
Acabo de me casar, e me mudar para uma cidade pequena... abri uma loja de antiguidades. | Open Subtitles | ، تزوجت مؤخراً ، و انتقلت إلى بلدةٍ صغيره و افتتحت متجري الخاص |
Não, não, na verdade acabei de me mudar para o número 1 da Foster Road. | Open Subtitles | لا في الواقع لقد انتقلت للتو إلى فوست رود رقم واحد |
Acabo de me casar, e me mudar para uma cidade pequena... abri uma loja de antiguidades. | Open Subtitles | تزوجت للتو و إنتقلت إلى بلدةٍ صغيره و إفتتحت متجراً للأثريات |
Ela comprou-a antes de nos conhecermos, mas pô-la também em meu nome, depois de eu me mudar para lá. | Open Subtitles | لقد إشترته قبل أن نلتقي لكنها وضعت إسمي على اللوحة بعد أن إنتقلت للعيش معها |
Desculpe, que mal-educado. Sou o Sam. Acabei de me mudar. | Open Subtitles | أنا أسف , أنا وقح أنا سام لقد إنتقلت للعيش في تهاية هذا الشارع |
Se me mudar de novo, terei que lhes dar as novas instruções. | Open Subtitles | و إذا إنتقلت مجدداً ساُضطر أن اُخبرهما عن مكاني الجديد |
Percebo porque te podes sentir ameaçada por eu me mudar para cá. | Open Subtitles | أتفهّم لماذا تشعرين ببعض التهديد بشأن انتقالي إلى هنا |
Sempre que faço alguma coisa para me mudar para lá, ela passa-se. | Open Subtitles | مكانكَ كنتُ سأقرأها كلّما تقدّمتُ خطوةً في انتقالي للمنزل، ترتعب |
"Olá, sou o Jeffrey! Acabei de me mudar." | Open Subtitles | ''مرحباً، أنا ''جيفري لقد إنتقلتُ للتو. |
Acabei de me mudar para aqui. Fiz o peru em "fricassé". | Open Subtitles | لقد أنتقلت هنا للتو - لقد فرمت لحم الديك الرومى - |
Eu desisti da minha carreira para me mudar para Espanha com a minha filha. | Open Subtitles | لقد تخليت عن فكرتى للانتقال الى اسبانيا من اجل ابنتى |
Eu apenas estou tentando me mudar. Contratei estes gajos para isso; acidentes acontecem. | Open Subtitles | إنني أحاول فقط الإنتقال إلى هُنا وأستأجرتُ .هؤلاء الرجال لفعل هذا، والحوادث تحصل |
Gostava de me mudar para a propriedade até isto acabar. | Open Subtitles | أود أن أنتقل إلى المُلكية حتى تنتهي هذه المِعضلة |
Acabei de me mudar para o meu dormitório hoje, mas mal posso esperar para te ver nas férias de Natal. | Open Subtitles | "أنا فقط تَحرّكتُ إلى غرفةِ مسكنِي اليوم، "لكن أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لرُؤيتك على اجازة عيد الميلادِ. |