Se gosta mesmo de mim... não me peça para fazer isso. | Open Subtitles | إذا كنت تكن لي ذرة حبّ فلا تطلب مني القيام بذلك |
Por favor, não me peça para ir aí. Sabe como isso acabou. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب مني موافاتك هناك أن تعلم ما يحدث لي بالمستشفى |
Eu sou a sua mulher. Nunca me peça para lhe bater. Só uma dica. | Open Subtitles | أنا زوجتكَ , لا تطلب مني أبداً ان أضربكَ , هذا تحذير بسيط فحسب |
Não me peça para fazê-lo, por favor. Eu poderia suportar, acredite em mim. | Open Subtitles | لا تطلبي مني ان افعل هذا لم تصدقيني في ذلك الوقت |
Não me peça para fazê-lo, por favor. Eu poderia suportar, acredite em mim. | Open Subtitles | لا تطلبي مني ان افعل هذا لم تصدقيني في ذلك الوقت |
Não me peça para parar. É melhor o cara se preocupar. E eu sei onde ele está. | Open Subtitles | لا تطلب منني التوقف من الافضل ان يقلق هذا الرجل الان وأنا أعرف اين هو |
Não me peça para parar, não posso. | Open Subtitles | لا تطلب منّي التوقّف لا أستطيع! |
Mas, por favor, não me peça para sentir o mesmo. | Open Subtitles | لكن، من فضلكِ، لا تطلبين مني أن أصبح مثلكِ |
Por favor, não me peça para violar os princípios que ambos defendemos. | Open Subtitles | لا تطلب مني أن أنتهك المبادىء التي كلانا أنا وأنت نقف عليها |
Mas não me peça para colocar a minha fé num filho de Deus. | Open Subtitles | و لكن لا تطلب مني أن أضع ثقتي في طفل ما للرب |
Por favor... Não me peça para voltar lá. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب مني أن أعود هناك ثانية |
Não me peça para perceber como é que uma mente criminosa trabalha. | Open Subtitles | لا تطلب مني فهم طريقة عمل رجل إجرامي |
Não me peça para lhe esconder algo novamente. | Open Subtitles | ولا تطلب مني أن اخفي عنها شيئا بعد الآن |
Não me peça para ter pena de mendigos e ladrões. | Open Subtitles | لا تطلب مني الأسى على المتسولين واللصوص |
Por isso, por favor, não me peça para não o fazer. | Open Subtitles | فـ أرجوك لا تطلبي مني الا افعل ذلك |
Não me peça para fazer isto outra vez. | Open Subtitles | لا تطلبي مني فعل ذلكَ مجدداً |
Não me peça para dar um nome a algo que não tem nome. | Open Subtitles | لا تطلب منني إعطاء اسم لحاجة اساسا ملهاش اسم |
Não me peça para explicar como isto aconteceu. | Open Subtitles | لا تطلب منني التوضيح كم هذا يمكن أن يكون. |
- Miles, não me peça para sair. | Open Subtitles | لا - مايلز)، لا تطلب منّي الرحيل عنكَ) |
Oiça, não me peça para fazer uma coisa... | Open Subtitles | اسمع، لا تطلب منّي شيئاً... |
Minha senhora, sabe que lhe estou eternamente grata, pelo que fez por mim quando geria a estalagem, mas, por favor, não me peça para mergulhar mais nisto. | Open Subtitles | سيدتي، تعلمين إنني أدين لكِ للأبد لكيفية تعاملكِ معي عندما كنتِ تديرن النزل لكن رجاءً لا تطلبين مني الخوض في هذا أكثر من ذلك |