"me perguntava" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت أتسائل
        
    • كُنتُ أتسائَل
        
    Freqüentemente me perguntava porquê que nós não nos viramos contra nele. Open Subtitles لقد كنت أتسائل غالباً لماذا لا ننقلب عليه فحسب
    Meu, carro ficou parado na rua e me perguntava se podia usar seu telefone. Open Subtitles سيارتي توقّفت فوق الشارع وأنا كنت أتسائل إذا أنا يمكن أن أستعمل هاتفك.
    Eu me perguntava se vocês podiam nos ajudar. Open Subtitles معذرهً ؟ كنت أتسائل إذا كان يمكننا الحصول على بعض المساعده
    me perguntava por que não estava em minha última quimioterapia. Open Subtitles ماذا تُريد؟ كُنتُ أتسائَل لِمَ لم تكوني موجودَة في جلستي الكيماوية الأخيرَة
    Assim que me perguntava se você não poderia treinar ao Cyril. Open Subtitles لِذا فقد كُنتُ أتسائَل رُبما تَرغَب في تَدريبِ سيريل
    A lado nenhum, só me perguntava se... Open Subtitles إلى أين أنت ذاهب؟ ليس إلى أي مكان، كنت أتسائل فقط إذا كان هنالك..
    Pois é! Já me perguntava o que cederia primeiro. Open Subtitles صحيح، لقد كنت أتسائل أيّهما سيتحطم أولًا.
    Porque me perguntava o porquê da banheira dar tonturas e erecções de quatro horas. Open Subtitles لأنني كنت أتسائل لماذا سيعطيك حوض الاستحمام الدوار وأربع ساعات من الهياج
    me perguntava quando é que o senhor ia sair do armário... Open Subtitles كنت أتسائل متى ستخرج من خزانة الملابس تلك
    me perguntava o que aconteceu. - Oh. Open Subtitles فقط كنت أتسائل ، ما الذي حدث ؟
    me perguntava quando me convidavam para me sentar. Open Subtitles كنت أتسائل متى ستدعوني للجلوس
    Barrett. Já me perguntava quando você ia voltar.. Open Subtitles باريت" لقد كنت أتسائل , متى ستعود ؟"
    Enquanto Lyn dirigia, me perguntava que diabos eu estava fazendo. Open Subtitles بينما كان (لين) يقود السيارة" "كنت أتسائل ماذا أفعل بحق الجحيم
    Eu bem me perguntava se terias sido casada. Open Subtitles .كنت أتسائل إن كنت متزوّجة
    me perguntava para onde tinha ido. Open Subtitles كنت أتسائل عن مكانها
    Bom, só me perguntava como lhe sentirá quando mora Cyril. Open Subtitles حسناً، كُنتُ أتسائَل فقط كيفَ ستشعُر عندما يموتُ (سيريل)
    me perguntava... Open Subtitles كُنتُ أتسائَل..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus