"me prometer que" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعدني بأنك
        
    • تعديني أنك
        
    • ان تعدني
        
    • أن تعدني بأن
        
    • أن تعدوني
        
    • تعديني أن
        
    • وعدي بأنك
        
    Mas tens de me prometer que não contas a ninguém, está bem? Open Subtitles لكن عليك أن تعدني بأنك لن تبوح به لكائن كان، اتفقنا؟
    Não sei como te meteste nesta merda, mas tens de me prometer que nunca mais vestes aquele fato. Open Subtitles ...لا أعلم كيف تورطت بكل هذا، لكن عليك أن تعدني بأنك لن تلبس تلك البدلة مجدداً
    Muito bem, antes que eu te conte qualquer coisa, tens que me prometer que vais ficar calmo e não ceder àqueles instintos psicopatas americanos, está bem? Open Subtitles حسناً، الآن، قبل أن أخبرك أياً من هذا... يجب أن تعدني بأنك ستبقى هادئاً...
    Tem de me prometer que você própria analisará este sangue. Open Subtitles يجب أن تعديني أنك ستقومي بفحص هذه العينو بنفسك
    Tenho uma coisa para te contar e não vai ser fácil ouvires, mas tens de me prometer que não vais armar uma cena. Open Subtitles لدي شيء كي اخبرك به , ولن يكون سهلاً عليك سماعه أم، لكن اريدك ان تعدني
    Mas tem de me prometer que fica calmo e não se irrita. Open Subtitles ولكن يجب أن تعدني بأن تلتزم الهدوء وأن لا تغضب
    Por isso, vou partilhá-lo com vocês mas têm de me prometer que também o vão partilhar. TED لذا، سأشاركها معكم الآن، لكن عليكم أن تعدوني أنكم ستشاركونها بدوركم.
    Mas tem que me prometer que depois vai dormir. Open Subtitles ولكن يجب أن تعديني أن تخلدي للنوم بعد ذلك
    Antes de falar com os meus pais e de lhes pedir para nos deixarem voltar a sair, tens que me prometer que nunca me vais pressionar para ter sexo contigo. Open Subtitles قبل التحدث إلى والديّ بشأن قبولهم بأنّ نرى بعضنا من جديد يستوجب عليك وعدي بأنك لن تضغط علي بمضاجعتك
    Tens que me prometer que não vais tentar trazer-me de volta. Open Subtitles يجب أن تعدني بأنك لن تعيدني للحياة
    Sim. Voce tem que me prometer que voce confie em mim. Open Subtitles نعم, يجب أن تعدني بأنك ستثق بي
    Muito bem, para que conste, se eu concordar com isto... tens que me prometer que não vais magoar a Catherine. Open Subtitles حسناً , لمعلوماتك , أنا أوافق على ذلك (عليك أن تعدني بأنك لن تؤذي (كاثرين
    Tu... tens que me prometer que vais libertar a Joan. Open Subtitles يجب أن تعدني بأنك ستطلق سراح (جون)
    Tens de me prometer que acabas o teu vinho e falamos um pouco. Open Subtitles يجب أن تعديني أنك ستجلسين وتنهين نبيذك هنا سأفعل.
    Se te contar, vais ter de me prometer que vais experimentar os ovos fertilizados de pato. Open Subtitles إذا أخبرتك فعليك أن تعديني أنك ستحاولين ابتلاع بيض البط
    Tendes de me prometer que nunca vereis esse rapaz. Open Subtitles عليكِ أن تعديني أنك لن تقابلي هذا الشاب أبداً
    Mas têm de me prometer que me deixam falar com ela antes de a prenderem. Open Subtitles ولكنك يجب ان تعدني ان تتركني اتحدث لها لاحضارها هنا
    Acho que sim, mas tens de me prometer que não voltas a falar dele. Open Subtitles ‫أعتقد ذلك، لكن عليك أن تعدني ‫بأن لا تذكر ذلك مجدداً
    Mas têm de me prometer que ficarei a salvo. Open Subtitles لكن يجب أن تعدوني أني سأكون في مأمن
    Tens de me prometer que não vamos aceitar aquele dinheiro. Open Subtitles عليكِ بأن تعديني أن لا نأخذ ذلك المال
    Tens que me prometer que vais jogá-las fora. Open Subtitles عليك وعدي بأنك سترميها بعيداً, مفهوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus