Eu me recordo de absolutamente tudo, jovem. | Open Subtitles | حتماً أستطيع أن أتذكر كل شيء ، أيها الشاب |
Não me recordo de uma única vez com nenhum deles que me faça ter outra opinião. | Open Subtitles | حسنا،سأخبرك،ماري. بأني لا أستطيع أن أتذكر للحظة واحدة مع أحدهما هذا ما يجعلني أعتقد غير ذلك |
Não me recordo de disparos provenientes dos manifestantes de que eu tenha conhecimento. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تذكر أى اطلاق للنار من المظاهرة فى ما أعرفه, سيدى |
Na realidade, não me recordo de nada. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تذكر أي شيئ |
Não me recordo de tê-los convidado a juntarem-se a nós, recordas-te? | Open Subtitles | إنني لا أذكر أنني قد دعوتهم كي ينضموا إلينا.أليس كذلك؟ |
Esta é a minha caligrafia, mas não me recordo de ter escrito isto. | Open Subtitles | كيف يكون هذا خطّ يدي إن كنتُ لا أذكر أنّي كتبتُه؟ |
Fox, não me recordo de nada. | Open Subtitles | أوه ، فوكس. أنا لا أتذكر أي شيء. |
Não me recordo de tudo. | Open Subtitles | لا أستطيعُ أن أتذكر كلَّ شئ |
- Não me recordo de nada. | Open Subtitles | -لا أستطيع تذكر شيء |
Não me recordo de ter-lhe dado permissão de falar abertamente, Capitão. | Open Subtitles | إنني لا أذكر أنني قد منحتكي تصريحاًً بأن تتحدثي بحرية يا كابتن |
- Não me recordo de ver corvos por aqui. | Open Subtitles | -لا أذكر أنني رأيت غراباً في الجوار من قبل |
Não me recordo de as ter desenhado. Algo não está certo. Não consigo entender. | Open Subtitles | لا أذكر أنّي رسمتها، ثمّة شيء غير طبيعيّ ولا يمكنني تبيّنه |
Em mil anos, não me recordo de alguma vez ter ficado tão... assustado. | Open Subtitles | لا أذكر أنّي خلال ألف عام شعرت بهذا الخوف الشديد. |
Porquê é que não me recordo de nenhuns detalhes dele? | Open Subtitles | لماذا لا أتذكر أي تفاصيل عنها؟ |
Não me recordo de nada. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر أي شيء. |