Hey, olhe aqui, sua puta... páre de me seguir nesta merda! | Open Subtitles | اسمعي يا سافلة كفي عن اللحاق بي في أرجاء المكان |
Se me seguir, mostro-lhe as suas acomodações. Pode conhecer o local antes de começar. | Open Subtitles | إذا تبعتني ، سوف أريك أين غرفتك ، وترتبي نفسك |
Não tens de me seguir assim tão perto. | Open Subtitles | أنت ما عندك إلى إتبعني هذا بعناية. |
Parem de me seguir e façam o vosso serviço, entendido? | Open Subtitles | الآن توقفا عن ملاحقتي , وقوما بعملكما هل تفهمني؟ |
A fera gostou tanto do petisco, que nunca mais deixou de me seguir, lambendo as beiças pensando no resto de mim. | Open Subtitles | الوحش أحبّها كثيرا هو يتبعني منذ ذلك الوقت، يسيل لعابه لالتهام بقيتي |
Vê o lado positivo. Já não tens de me seguir. | Open Subtitles | لكن انظر إلى الجانب المشرق لن يكون عليك أن تلاحقني بعد الآن |
Meu Deus, ele não tinha nenhum motivo para me seguir. | Open Subtitles | الحقيقة , بأنه لم تكن لديه سبب ليتبعني |
Importas-te de me seguir até ao escritório, para termos uma pequena conversa? | Open Subtitles | هل تمانع فى أن تتبعنى إلى مكتبى؟ لكى نتحدث قليلاً |
Ouçam, confundiram tudo! Não precisam de me seguir. | Open Subtitles | أسأتم الفهم, لا داعي إلى أن تتبعوني |
Podem me seguir até a sala de estar, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنك اللحاق بي إلى غرفة المعيشة من فضلك؟ |
Vai indicar-nos o caminho daqui para fora. Só tens de me seguir. - Chloe, é o Jack. | Open Subtitles | ستقوم بإخراجنا من هذا المبنى كل ما عليك فعله هو اللحاق بي |
Pára de me seguir! - Seguir-te? Tens de me dar boleia! | Open Subtitles | إلى المرحاض، لا أعرف توقفي عن اللحاق بي |
Se me seguir, Majestade. | Open Subtitles | لو أنك تبعتني يا صاحب السمو |
Não se importa de me seguir? | Open Subtitles | هلّا تبعتني من فضلك ؟ |
Se me seguir, vou quebrar-lhe o outro braço. | Open Subtitles | إتبعني للخارج و سوف أكسر ذراعك الأخر |
Agora, podes me seguir até ao quarto de conversão. | Open Subtitles | الآن فقط إتبعني إلى غرفة التحويل. |
Pára de me seguir para onde quer que vá! | Open Subtitles | توقفي عن ملاحقتي في كل مكان اذهب اليه |
Como se me seguir e incomodar as pessoas com quem trabalho não fosse o bastante, invades o meu apartamento? | Open Subtitles | وكأن ملاحقتي وإزعاج الذين أعمل معهم لم يكن كافياً ولكن إقتحام شقتي ؟ |
Então, propus disparatadamente que empregassem alguém para me seguir para o resto da vida. | Open Subtitles | بغرابة ان يوظفوا احداً يتبعني لبقية حياتي |
Não é como se eu não podesse sentir as vibrações de alguém a me seguir. | Open Subtitles | كما لو أنني لا استطيع الاحساس باهتزازات من يتبعني |
Não deixem esse doido me seguir até Las Vegas. | Open Subtitles | لا أريد (أي أعمال جنونية تلاحقني إلى (فيجاس |
Não param de me seguir! | Open Subtitles | الشرطة تلاحقني في كل مكان ! |
Talvez por ter contratado alguém para me seguir e tirar fotografias. | Open Subtitles | انـك عينت محقق خاص ليتبعني -و صورنا |
Tem de me seguir por todo o lado como um cão de estimação? | Open Subtitles | هل يجب ان تتبعنى كالكلب الأليف ؟ |
Amigos, poderiam me seguir até lá fora? | Open Subtitles | ايها الناس، هل تتبعوني كلكم للخارج؟ |
Como posso pedir aos homens para me seguir se eu não... | Open Subtitles | أنّى لي أطلب من رجال إتّباعي بينما أعجز عن... |
Sei que o Klaus pediu que me seguissem, mas, precisam mesmo de me seguir até ao quarto de banho? | Open Subtitles | أعلم أنّ (كلاوس) أمركما باتّباعي، لكن أيعني ذلك أن تتبعاني للحمام؟ |
Arrombou o meu laboratório. - É capaz de me seguir outra vez. | Open Subtitles | اقتحم مختبري، وعلى الأرجح أنّه سيشرع بملاحقتي ثانيةً |
Têm de me seguir até lá fora. porque vou ter de matar o meu irmãozinho. | Open Subtitles | عليك أن تلحق بي للخارج لأني سأقتل أخي الصغير |