Não tenho um único amigo, mal me vêem eles atravessam a rua. | Open Subtitles | ليس لدي صديق في العالم عندما يراني أصدقائي مقبلاً فانهم يعبرون الشارع |
Aí sim, se os franciús me vêem a dormir no sofá, baixamos para 4.3. | Open Subtitles | إذا كان الفرنسيون يراني على الأريكة، وأنها تعطينا 4.3. |
Quer dizer, sei como as pessoas me vêem. | Open Subtitles | أعني، أنني أعرف كيف يراني الناس |
Não, por favor não. Se os seus amigos de turma me vêem não o deixarão em paz. | Open Subtitles | لا، رجاء لا، إن رآني زملائه فلن ينسى الأمر أبداً |
Não quero que gritem sempre que me vêem porque me associam à dor. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يرتعدون كلما رأوني لأنهم يربطون بيني وبين الألم |
Se vocês não vêem a minha homossexualidade, então não me vêem. | TED | إذا كنت لاترى لوطيتي، إذاً أنت لا تراني. |
Sim, quando os meus alunos me vêem a falar sozinho. | Open Subtitles | نعـم، حين يراني طلابي أتحدث إلى نفسي. |
- Liberta-a. Mais cedo ou mais tarde... todos me vêem como um monstro. | Open Subtitles | دعيها وشأنها - في النهاية، يراني الجميع وحشاً - |
É assim que as pessoas me vêem? | Open Subtitles | أهكذا يراني الناس؟ أنني عنيفة؟ |
Quero que me vêem. | Open Subtitles | أريد أن يراني الناس |
Eles não me vêem como sou agora, sabe? | Open Subtitles | أن يراني الآخرون شخصاً عادياً |
- Sim, não é assim que as pessoas me vêem. | Open Subtitles | لا يراني الناس هكذا |
É assim que todos me vêem no trabalho. | Open Subtitles | ذلك ما يراني كل واحد في العمل |
É assim que as pessoas me vêem. | Open Subtitles | هكذا يراني الناس |
Todos me vêem como uma mulher! Não! | Open Subtitles | الجميع يراني كأمرأة |
É como algumas pessoas me vêem. | Open Subtitles | البعض يراني كممثل كوميدي |
Se os meus pais me vêem sair, estou frita. | Open Subtitles | بلى... إن رآني والدي وأنا ذاهبة فأنا ميتة. |
Se as minhas amigas me vêem servir, vou ser a risota de Bel-Air! | Open Subtitles | , لو رآني أصدقائي أقدّم الطعام ! سأكون أضحوكة بيل آير |
Eu amo-te, mas se me vêem contigo, volto para a prisão por três anos. | Open Subtitles | أحبك يا رجل- - لكن لو رأوني معك, سيقومون بسجني لـ 3 سنين. |
Uma delas vai para a faculdade de medicina... a outra conseguiu um emprego na ibm... se me vêem a servir vão pensar que sou um grande zero à esquerda. | Open Subtitles | واحدة منهم ستدخل ... كلية الطب ... "والأخرى حصلت على وظيفة في"آي بي إم , لو رأوني بالخارج أقدّم . سيعتقدون أنني صفر كبير متين |
é porque não me vêem. Se vamos ser aliados, eu preciso que me vejam. | TED | إذا كنت ستصبح حليفاً، أريد منك أن تراني. |