"me vês" - Traduction Portugais en Arabe

    • تراني
        
    • ترانى
        
    • ترينني
        
    • ترني
        
    • تنظر إلي
        
    • تَراني
        
    Não me vês a chatear todos à nossa volta. Open Subtitles أنت لا تراني أُبعِد كل شخص يمكنه مساعدتنا
    Não me vês a dormir com um dos teus sócios, pois não? Open Subtitles أنت لا تراني أنام مع أحد شركائك ، أليس كذلك ؟
    O teu avô comeu um prato cheio de feijão antes de vir para aqui... e não me vês sentado a tocar o instrumento, pois não? Open Subtitles هيه , انظر , لقد أكل جدك صحنا كاملا من الفاصولياء أنت لا تراني أخرج أصواتا كأصوات البوق من مؤخرتي , أليس كذلك ؟
    Diz-me já senão saio daqui e nunca mais me vês. Open Subtitles أخبرنى الآن أو سأذهب من هنا ولن ترانى مجدداً
    Nem eu, mas tu não me vês... a lutar contra homens de 21 anos, não é? Open Subtitles ولا أنا أيضاً، ولكنك لا ترينني ألاكم ملاكماً ذا واجدٍ وعشرين عاماً
    Não me vês há 14 anos e não és capaz de beber um copo comigo? Open Subtitles لم ترني منذ 14 سنة ولن تحتسي شراباً معي؟
    Eu estou aqui, pai, mas tu nem me vês. Open Subtitles أنا هنا يا أبي أنت لم تعد تراني
    Tens de compreender, só me vês quando me fumas. Open Subtitles لكنك يجب أن تفهم يمكن أن تراني الناس عندما يدخنونني
    Às vezes falas comigo e nem me vês. Open Subtitles أحيانا عندما تحدثني أشعر أنك لا تكاد تراني
    A minha mãe foi assassinada ontem á noite, e tu não me vês aqui a chorar feito tolo. Open Subtitles أجل, امي قُتلت ليلة امس لكنك لا تراني ابكي كعاهرة
    Olha, eu sei que estás apaixonado por mim e eu sei que me vês como um espécime perfeito do sexo feminino, e estás certo. Open Subtitles إسمع، أعرف بأنّك تعشقنـي و أعرف بأنّك تراني كهذا النموذج المثالي من النساء، وأنت محق 618 00: 32:
    Eu só queria dizer que, a partir de hoje, nunca mais me vês. Open Subtitles انظر, ما اردت قولة هو بعد هذا اليوم لن تراني مرة اخري, هذا وعد
    É sobre a maneira como tu me vês, que é o mesmo que dizer, não vês. Open Subtitles إنه بخصوص الطريقة التي تراني بها وهذا يعني ، أنك لا تراني
    Também tenho dívidas e não me vês a agir como um louco. Open Subtitles لديّ ديون كذلك، ولا تراني أتصرّف كالمجانين
    Não me vês, é como se fosses cego. Open Subtitles انت لا تستطيع ان تراني انه انت مثل الأعمى
    Mas não me vês como aquela rapariga a quem davas boleia. Open Subtitles ولكنك لا تراني تلك الفتاة التي تأخذها بجوله بسيارتكَ
    Repara, não seria tão esquisito se não falasses nisso sempre que me vês. Entendido. Open Subtitles لن يكون الأمر محرجًا لو توقفت عن ذكر ذلك كل مرة تراني بها
    E em todas as outras noites em que não me vês? Open Subtitles ماذا عن الليالى الاخرى التى لا ترانى فيها؟
    Retira o que disseste ou nunca mais me vês outra vez. Open Subtitles اسحب هذا والا لن ترانى ثانية
    Às vezes parece que não me vês como filha. Mas como uma máquina de dinheiro. Open Subtitles الأمر ومافيه أنّك أحيانا ترينني آلة تجنين منها المال أكثر من كوني إبنتك.
    - Abraças-me todos os dias como se fosse a primeira vez que me vês há meses. Open Subtitles تحضنني مؤخراً كل صباح وكأنك لم ترني منذ شهور
    Sabes como me custa quando me olhas e me vês através de 15 anos de memórias? Open Subtitles هل تعرف كم هو صعب لي عندما تنظر إلي وتراني من خلال خمسة عشر عاماً من الذكريات؟
    Não me vês com essa cara! Open Subtitles أنت لا تَراني يَحْصلُ على كُلّ المُخَرَّبون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus