"me vai deixar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يدعني
        
    • ستدعني
        
    • سيتركني
        
    Se sou vencido pelo rapaz mais esquisito da escola, ninguém me vai deixar sentar na sua mesa. Open Subtitles إن هُزمت من أكثر الأطفال غرابةً بالأطوار في المدرسة، فلن يدعني أحد أجلس إلى طاولته
    Mas o meu senso de dever não me vai deixar quebrar a minha promessa para consigo. Open Subtitles لكن شعوري بالواجب لن يدعني أخلف وعدي لكَ
    Sabe, ele nunca me vai deixar escrever sobre os Broncos ou os Nuggets. Open Subtitles أتعلم، لن يدعني أكتب أبداً عن البرونكوز أو عن النوغيتز
    É por isso que sei que me vai deixar sair deste comboio. Open Subtitles لهذا السبب انا اعرف . بأنك ستدعني اخرج من هذا القطار
    Ela disse que me vai deixar beijá-la hoje à noite na ponte. Open Subtitles لقد قالت أنهـا ستدعني أقبّلهـا الليلـة على الجسـر
    Nem acredito que ela me vai deixar ir passar o fim-de-semana fora. Open Subtitles لا أصدق أنها ستدعني أعود للبيت بالعطلة
    - Não me vai deixar dormir na estrada, certo? Open Subtitles ليس وكأنّه سيتركني أبيت في الشارع، صحيح؟
    Tu achas que Deus... me vai deixar ver a minha família, agora? Open Subtitles هلتعتقدأن الله... سيتركني أرى أسرتي الآن؟ ...
    - Eu sei, eu sei, têm um código a seguir, e tudo isso. Mas, sabes, ele não me vai deixar parar enquanto não me disseres. Open Subtitles أعلم، أعلم أنّكَ تعيش نوطاً بقانون و كلّ ذلك، لكن انظر، إنّه لن يدعني أتوقف إلا إذا أخبرتني.
    Ele não me vai deixar sair, não outra vez. Open Subtitles هو لن يدعني اذهب ابدا ليس مرة اخرى
    O Oficial Chan não me vai deixar pegar no caso. Open Subtitles الضابط تشان لن يدعني أمسّ هذه القضية
    Ofereci-me para ajudar, mas o Lex não me vai deixar chegar perto. Ele diz que não é seguro. Open Subtitles لقد عرضت أن أتدخل , ولكن (ليكس) لن يدعني أقترب منه , يقول بأنه غير آمن
    O Cappie não me vai deixar jogar. Open Subtitles كـابي لا يدعني ألعب الهوكي الأرضية
    É "Aquela"... a quarta que me vai deixar. Open Subtitles نعم, ذلك الشخص سيتركني
    Creio que ele me vai deixar. Open Subtitles أعتقد أنه سيتركني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus