"me vejo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أرى نفسي
        
    • أجد نفسي
        
    • أري نفسي
        
    • أتصوّر نفسي
        
    • رأيت نفسي
        
    • رؤية نفسي
        
    Não me vejo a sair desta área para gravar músicas para crianças. Open Subtitles لا أرى نفسي أبتعد عن هذا حتى أقوم بتسجيل أغاني للأطفال
    Portanto, para mim isso é um privilégio, e quando olho para o espelho o facto é que não me vejo a mim próprio. TED لذا إنه عمل مميز, وعندما أنظر لنفسي بالمرآة, إنني حقاً لا أرى نفسي.
    Mas também me vejo com mais clareza. Vejo que, por vezes, o que eu quero é mais do posso pedir razoavelmente. TED ولكن يمكن أن أرى نفسي بوضوح أكثر، وأستطيع أن أعترف بأن ما أريده في بعض الأحيان هو أكثر من المعقول.
    Qualquer que seja a razão, ficar juntos nunca foi mais fácil, e me vejo dizendo algo totalmente fora de mim: Open Subtitles مهما يكن السبب، الارتباط لم ينتهي على نحو أكثر من رائع وأنا أجد نفسي أقول شيئاً : ليس من صفاتي بالتأكيد
    Mas quando fecho os olhos e me vejo a mim própria, a segurar naquela faca... Open Subtitles و لكن يمكنني أن أغمض عيني و أري نفسي حاملة سكينا
    Mas não me vejo a fazer papel de super-herói. Open Subtitles إنّما لا أرى نفسي على هيئة بطل خارق
    Mas acho que me vejo mais num de 37. Open Subtitles لكن أظن أنني أرى نفسي أكثر في السابع والثلاثين
    Quando me vejo bonita assim fico excitada também. Open Subtitles عندما أرى نفسي أبدو هكذا , أرغب في إقامة علاقة أنا أيضاً
    Não me vejo há tanto tempo. Devo estar ridícula. Open Subtitles لم أرى نفسي منذُ مدة طويلة لابد أنني أبدو مضحكة
    Não, mas não me vejo a mim ou a ninguém, certamente não ao governo, a dizer a uma mulher o que fazer com o seu corpo. Open Subtitles لا, .. لا يمكنني أن أرى نفسي , بالأحرى لا يمكن للحاكم أن يخبر المرأة ماذا يجب أن تفعل بجسدها
    Ponto de situação, não é como os outros me vêm, é a maneira como eu me vejo a mim mesmo. Open Subtitles بلّ نقطة: لا يهم كيف يراني الآخرين، بلّ بشأن كيف أرى نفسي.
    Gostaria de ser rainha dos corações das pessoas, nos seus corações, mas não me vejo como rainha deste país. Open Subtitles أحب أن أكون ملكة قلوب الناس بداخل قلوبهم، ولا أرى نفسي ملكة لهذه البلاد
    É um conceito interessante, mas não me vejo a usar o Uber. Open Subtitles قد يكون مبدأ مثير للدهشه ولكن لا أستطيع ان أرى نفسي استخدم خدمة التوصيل
    Então não me vejo a divulgar hoje! Open Subtitles إذاً، لا يمكنني أن أرى نفسي أنشر القصة الليلة
    Já não me vejo a morrer em batalha ou numa tempestade. Open Subtitles أنا لم أعد أرى نفسي أقع في معركة
    Já nada disso serve ao Wyatt, e eu não me vejo a ter mais filhos tão cedo, Open Subtitles لقد كبر (وايت) عليهم و لا أرى نفسي أحظى بأطفال آخرين في أي وقت قريب
    Ainda me vejo a olhar para cima depois da chuva. Open Subtitles لازلت أجد نفسي أنظر للأعلى بعد أن تمطر
    Uhtred, há um assunto sobre o qual... me vejo necessitado do teu conselho... sobre a Thyra. Open Subtitles أوتريد) هناك مسألة على غرارها) أجد نفسي بحاجة لنصيحتك (بخصوص (تيرا
    Não me vejo nesse quadro. Open Subtitles أنا لا أري نفسي .في تلك الصورة
    Mas não sei se me vejo a trabalhar com gelados. Open Subtitles ولكني لا أتصوّر نفسي أعمل بجانب المثلجات.
    Eu escolhi a Jackie porque... meio que me vejo como a 1ª Dama da escola Westbridge. Open Subtitles ..إخترتُ (جاكي) لأنه حسناً, نوعاً ما رأيت نفسي "السيدة الأولى لثانوية "ويست بريج
    Não me vejo a assinar com o The Golden Oldies. Open Subtitles لا يمكنني رؤية نفسي أوقع عقداً "مع "العجائز الذهبيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus