Quero ver as tuas medalhas da Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | أريد أن أرى ميداليات الحرب العالمية الخاصة بك |
Abrimos o cofre e descobrimos umas medalhas antigas de guerra dentro. | Open Subtitles | لذا لذا, فقمنا بفتح الخزنة واكتشفنا بداخلها ميداليات حربية قديمة |
Normalmente eu entrego as medalhas, mas hoje temos alguém mais importante. | Open Subtitles | وبالعادة أنا من يقدم الميداليات ولكن يوجد اليوم شخص آخر |
De que servem estas medalhas, hoje em dia? | Open Subtitles | ما الذي يمكن أن تفعله الميداليات لأي شخص اليوم؟ |
Sabes o porquê de todas aquelas medalhas militares, rapaz? | Open Subtitles | أتعرف لماذا هذه الأوسمة العسكرية، يا فتى ؟ |
Técnicas não trazem 8 medalhas e um prêmio Kristi Yamaguchi. | Open Subtitles | التقنية لا تعطيك 18 ميدالية وكرست يامادوجي حققوا الذهب |
Apresentará as medalhas da Libertação aos veteranos da Resistência. | Open Subtitles | سيقدم أوسمة التحرير إلى محاربين المقاومة. |
Parece que dão medalhas por heroicamente não se ser um fuzileiro, general. | Open Subtitles | يبدو وكأنهم الآن يُسلّمون ميداليات بطولية لا تشمل البحرية يا سيدي |
Mas fui quem ganhou mais medalhas na minha turma. | Open Subtitles | لكنني حصلت على أكبر عدد ميداليات في صفي. |
Até hoje, foi o maior número de medalhas de honra atribuídas numa só batalha. | TED | إلى هذه اللحظة هذا هو أكبر عدد ميداليات شرف تعطى لمعركة واحدة. |
Nas forças armadas, dão medalhas a pessoas que estão dispostas a sacrificar-se para que outras possam ganhar. | TED | أتعلمون، في الجيش، يمنحون ميداليات للأشخاص المستعدين للتضحية بأنفسهم، لكي يفوز الآخرون. |
Cheio de medalhas, mas Iá no fundo estás cheio de merda! | Open Subtitles | , من الممكن لديك مجموعة من الميداليات اللعينة لكن من الداخل انت كتلة من الهراء |
Eles só querem medalhas, promoções, e o mundo que se dane! | Open Subtitles | انهم لا يريدون سوى الميداليات والترقيات والموت للعالم أجمع |
Achas que eu trabalho apenas por medalhas? | Open Subtitles | هل تعتقد أني أعمل فقط من اجل الميداليات والترقيات ؟ |
Teria ficado mais tempo mas ficaram sem medalhas. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أمكث أكثر من ذلك، لكن الأوسمة قد نفذت لديهم. |
- E então? Já não tenho medalhas. Mas vais receber o teu dinheiro. | Open Subtitles | وإن يكن، لقد نفذت مني الأوسمة على كل حال ستحصلين على أجرتك |
Por esta, assim chamada, batalha, o 7.º de cavalaria recebeu 20 medalhas de honra do Congresso, por heroísmo. | TED | تكريما لهذه المعركة المُدعاة تم إعطاء 20 ميدالية شرف الكونغرس إلى كتيبة الفرسان السابعة. |
Não houve pensões para as famílias, nem lhes atribuíram medalhas. | Open Subtitles | ولم تدفع إعانات لعائلاتهم ولم يمنحوا أوسمة |
Tem cem medalhas por salvar vidas e nenhuma por tirá-las. | Open Subtitles | لديّه 100 وسام لإنقاذه للحياه ولم يأخد أي شيء |
Do tipo de rapaz que precisas ser e das medalhas de mérito e coisas assim. | Open Subtitles | أي نوع من الفتيان يجب أن تكون، وعن شارات الاستحقاق وما شابه. |
Esculpimos os nossos agradecimentos na pedra. Estampamo-los em medalhas. | Open Subtitles | حفرنا شكرناً على الحجارةِ ختمناه على الأوسمةِ |
Agora dão medalhas de ouro pelo esforço? | Open Subtitles | حقًّا؟ يتوّجون بذل المجهود بميداليات ذهبية الآن؟ |
Ter suas medalhas de ouro confiscadas por fazer batota é grande coisa. | Open Subtitles | أن تسحب الميدالية الذهبية منك نتيجة الغش تعتبر مشكلة كبيرة |
A seguir, deu-me três medalhas. | Open Subtitles | و بعدها، أعطاني ثلاثة من ميدالياته |
É veterano do Vietnam. Igual ao pai. Com medalhas e tudo mais. | Open Subtitles | كان مشارك فى حرب فيتنام مثل والدى وحصل على ميدليات |
Viver de acordo com esta bolsa cheia de medalhas de mérito. | Open Subtitles | و ألتزم بهذه الحقيبة المليئة بأوسمة الاستحقاق |
Aqueles que querem medalhas e aqueles que querem morrer. | Open Subtitles | أولئك الباحثين عن النياشين وأولئك الذين يريدون العودة للوطن |
Tenho uma gaveta cheia de menções, medalhas e coisas assim. | Open Subtitles | حسنا , انا لدى اوسمة و ميداليات واشياء من هذا القبيل |