"media lab" - Traduction Portugais en Arabe

    • مختبر
        
    • الإعلامي
        
    No Media Lab, não fazemos só "hardware". TED في مختبر الميديا لا نعمل فقط على الأجهزة
    Eu tinha 15 anos de coisas, e o Media Lab estava prestes a começar. TED لقد تراكمت لدي أمور لـ 15 سنة، و مختبر الميديا الذي كان علي وشك البدء.
    É o que tenho estado a fazer no Media Lab do MIT e agora em Stanford. TED وهذا ما أقوم به في مختبر الوسائط في معهد ماساتشوستس للتقنية وحالياً في جامعة ستانفورد.
    Quando eu estava a construir o Media Lab, era como ter um gorila no banco da frente. TED عندما كنت أعمل بالمختبر الإعلامي كنت كمن لديه غوريلا بالمقعد الأمامي.
    Isto era o Media Lab — isto é o que dizíamos fazer: juntar o mundo dos computadores, publicação e tudo o que surgisse. TED كان هذا المختبر الإعلامي — هذا ما قلنا أننا سنفعله، أن عالم الحواسيب والنشر وغيرها ستجتمع معاً.
    Por isso, inventámos outros meios de fazê-lo no MIT Media Lab. TED لذلك اخترعنا طرقًا أخرى لفعل ذلك في مختبر الوسائط بمعهد ماساتشوستس للتقنية.
    E se já leram os jornais, na semana passada disseram que me demiti do Media Lab. TED وإذا كنتم تقرؤون الصحافة، فإنها قالت في الأسبوع الماضي أنني تركت مختبر الميديا.
    Começámos o nosso "Media Lab", parece mesmo uma boa história. TED أنشأنا مختبر وسائل الإعلام، هذا يبدو وكأنه قصة حقيقية كبيرة.
    Isto é o que motiva o meu trabalho como professora no Media Lab do MIT. TED هذا ما يحفز عملي كأستاذة في مختبر وسائل الإعلام بمعهد ماساتشوستس للتقنية.
    Ao longo dos últimos anos continuei a explorar esta dimensão interpessoal dos robôs, agora no Media Lab com a minha equipa de estudantes incrivelmente talentosos. TED و هكذا خلال العدة سنوات الماضية كنت اواصل استكشاف هذا البعد الشخصي للروبوتات الان في مختبر الوسائط مع فريقي من الطلاب الموهوبين بشكل لا يصدق
    Há oito anos, quando eu estava no Media Lab, comecei a explorar esta ideia de como pôr o poder de engenheiros nas mãos de artistas e designers. TED قبل ثمانية سنوات حين كنت في مختبر ميديا، بدأت في استكشاف هذه الفكرة في كيفية وضع قدرات المهندسين في أيدي الفنانين والمصممين.
    Na MIT Media Lab, juntamente com o meu Orientador Hiroshi Ishii e o meu colaborador Rehmi Post, nós criámos este píxel físico. TED في مختبر الوسائط بMIT، ومع المشرف على بحثي، هيروشي إيشي، والمتعاون معنا، ريمي بوست، أنشأنا هذا البكسل المادي الواحد.
    No MIT Media Lab, criámos o Centro para a Biónica Radical. TED أسسنا في مختبر الوسائط بMIT مركزًا للإلكترونيات الحيوية القصوى
    Este é o trabalho, de uma beleza lírica, do Professor Neri Oxman no MIT Media Lab, que mostra impedâncias exosqueletais que variam no espaço, que aqui se apresentam sob variações de cores neste modelo impresso a 3D. TED هذا هو التصميم الجميل من عمل البروفيسور نيري اوكسمان في مختبر معهد ماساتشوستس يُظهر المقومات الهيكلية الخارجية المتنوعة معروضة هنا بألوان مختلفة في هذا النموذج المطبوع بشكل ثلاثي أبعاد
    É exactamente isto o que faz o meu grupo no MIT Media Lab. TED هذا تماماً هو ما تعمل عليه مجموعتنا في مختبر "إم آي تي ميديا لاب".
    Para mim, isto ainda não era o Media Lab, mas era o início do que eu considero computação sensorial. Escolho "dedos" em parte porque todos pensavam ser ridículo. TED ولم يكن هذا بعد مختبر الميديا، لكن كان بداية ما سأسميه الحوسبة الحسية، وقد اخترت نوعا ما الأصابع لأن الكل اعتبرها فكرة سخيفة.
    Criámos, com Tony Tang, no Media Lab, uma interface sobre inFORM para os planeadores urbanos poderem desenhar e visualizar cidades inteiras. TED بالتعاون مع توني تانغ في مختبر الوسائط، صنعنا واجهة مبنية على برمجية معلوماتية ليتسنى لمخططي المدن تصميم و عرض مدنا بأكملها.
    Criámos, assim, o Media Lab. TED وهذا أدى إلى إنشاء المختبر الإعلامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus