"medido" - Traduction Portugais en Arabe

    • قياس
        
    • قياسه
        
    • مسجّل
        
    • أقيس
        
    • تقاس
        
    • يقاس
        
    • وقياس
        
    O que nos leva a perguntar: Em que é que ele estava a pensar quando estava a ser medido? TED و هذا بدوره يقودنا إلى التساؤل : فيما كان يفكر هذا الرجل ، عندما تم قياس معدل سعادته ؟
    O pénis gosta disto mas não daquilo e o pénis quer ser medido! Open Subtitles و القضيب يحب هذا، و لا يحب ذاك و يود أن يتم قياس حجمه
    E a que o Jimmy McManus seja medido para um caixão na Agência Funerária Fitzgerald, quanto mais cedo melhor. Open Subtitles ولجيميماكمانوس, من أجل الحصول على قياس نعش لكيندفنهآجلاأمعاجلا.
    Ele é, de longe, o homem mais feliz alguma vez medido pela ciência. TED إنه حتى هذه اللحظة أسعد رجل ، تم قياسه بصورة علمية.
    Tudo o que não pode ser medido e que é justamente tudo o que conta. TED أي شيء لا يمكن قياسه وهو تقريبا كل شيء مهم.
    medido. Open Subtitles مسجّل.
    Tenho medido níveis de actividade e células inibitórias, no cérebro de ratos VPA. Open Subtitles لقد كنت أقيس مستويات النشاط والخلايا المثبطة في حمض الفالبرويك بمخ الفئران
    - Primeiro, isso é medido em campeonatos. Estou errado? Open Subtitles أولاً, العظمة تقاس بتحقيق البطولات هل أنا مخطيء؟
    Isso foi medido através do chamado Teste de Ler a Mente nos Olhos, TED هذا يقاس بشيء يسمى "اختبار قراءة العقل في العيون".
    Por favor... Fostes pesado, foste medido e deixastes muito a desejar. Open Subtitles ...أرجوك، لقد تم امتحانك وقياس قوتك
    Foi tudo medido com tanto cuidado, sabemos onde tudo estava, quais eram as formas, e distâncias para a câmara. Open Subtitles كان علينا قياس كل شيء بعناية ، لنعرف أين كانت هذه الأشياء فعلاً وكيف كانت تتحرّك مدى بعدهم عن الكاميرا
    Embora duvide que tenham... medido cientificamente a distância. Open Subtitles على الرغم من أنني أشك في أي شخص قد علميا قياس المسافة.
    Vemos aqui os números de Fibonacci relacionados com a Secção de Ouro, porque Fibonacci e a Secção de ouro relacionam-se com o desenrolar do metro medido da matéria, como eu lhe chamo. TED هناك يمكننا رؤية أرقام فيبوناتشي مرتبطة بالقسم الذهبي، لأن فيبوناتشي والقسم الذهبي مرتبطة بالكشف عن قياس متر من الماتر، كما أعبر عنه.
    Fluxo magnético é medido pelo quê? Open Subtitles بتم قياس التدفق المغناطيسي ,بماذا؟
    O meu pai é de um mundo onde um homem é medido por quantas miúdas apanhou na escola, ou quantas latas de cerveja podes esmagar com o crânio. Open Subtitles حسنا، والدي يأتي من العالم حيث يتم قياس الرجل من كم عدد يتناول الذي أدلى به في المدرسة الثانوية أو كم عدد علب البيرة وقال انه يمكن سحق ضد جمجمته.
    Há uma segunda razão por que eu gosto destes objectivos de desenvolvimento, e ela é porque cada um deles pode ser medido. TED وهنالك سبب آخر يجعلني احب هذه الاهداف الانمائية وهو ان جميعها يتم قياسه
    Don, dou valor ao teu talento, e apesar de ele não poder ser medido, fiz um esforço para o quantificar. Open Subtitles دون, انا مقدّر لمواهبك وعلى الرغم من ان هذا لا يمكن قياسه لقد أحرزت تقدماً في الكميات
    Tenho medido as divisões. Open Subtitles لقد كنتُ أقيس مساحة الغرف
    Heroísmo não pode ser medido por um pedaço de metal. Open Subtitles لا يُمكنُ للبطولة والشجاعة أنّ تقاس بقطعة من المعدن.
    Mas o homem é medido pela força do amor dos outros. Open Subtitles الرجل يقاس بما يكنه الآخرين من حبٍ له.
    Foste medido. Open Subtitles وقياس قوّتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus