O que nos leva a perguntar: Em que é que ele estava a pensar quando estava a ser medido? | TED | و هذا بدوره يقودنا إلى التساؤل : فيما كان يفكر هذا الرجل ، عندما تم قياس معدل سعادته ؟ |
O pénis gosta disto mas não daquilo e o pénis quer ser medido! | Open Subtitles | و القضيب يحب هذا، و لا يحب ذاك و يود أن يتم قياس حجمه |
E a que o Jimmy McManus seja medido para um caixão na Agência Funerária Fitzgerald, quanto mais cedo melhor. | Open Subtitles | ولجيميماكمانوس, من أجل الحصول على قياس نعش لكيندفنهآجلاأمعاجلا. |
Ele é, de longe, o homem mais feliz alguma vez medido pela ciência. | TED | إنه حتى هذه اللحظة أسعد رجل ، تم قياسه بصورة علمية. |
Tudo o que não pode ser medido e que é justamente tudo o que conta. | TED | أي شيء لا يمكن قياسه وهو تقريبا كل شيء مهم. |
medido. | Open Subtitles | مسجّل. |
Tenho medido níveis de actividade e células inibitórias, no cérebro de ratos VPA. | Open Subtitles | لقد كنت أقيس مستويات النشاط والخلايا المثبطة في حمض الفالبرويك بمخ الفئران |
- Primeiro, isso é medido em campeonatos. Estou errado? | Open Subtitles | أولاً, العظمة تقاس بتحقيق البطولات هل أنا مخطيء؟ |
Isso foi medido através do chamado Teste de Ler a Mente nos Olhos, | TED | هذا يقاس بشيء يسمى "اختبار قراءة العقل في العيون". |
Por favor... Fostes pesado, foste medido e deixastes muito a desejar. | Open Subtitles | ...أرجوك، لقد تم امتحانك وقياس قوتك |
Foi tudo medido com tanto cuidado, sabemos onde tudo estava, quais eram as formas, e distâncias para a câmara. | Open Subtitles | كان علينا قياس كل شيء بعناية ، لنعرف أين كانت هذه الأشياء فعلاً وكيف كانت تتحرّك مدى بعدهم عن الكاميرا |
Embora duvide que tenham... medido cientificamente a distância. | Open Subtitles | على الرغم من أنني أشك في أي شخص قد علميا قياس المسافة. |
Vemos aqui os números de Fibonacci relacionados com a Secção de Ouro, porque Fibonacci e a Secção de ouro relacionam-se com o desenrolar do metro medido da matéria, como eu lhe chamo. | TED | هناك يمكننا رؤية أرقام فيبوناتشي مرتبطة بالقسم الذهبي، لأن فيبوناتشي والقسم الذهبي مرتبطة بالكشف عن قياس متر من الماتر، كما أعبر عنه. |
Fluxo magnético é medido pelo quê? | Open Subtitles | بتم قياس التدفق المغناطيسي ,بماذا؟ |
O meu pai é de um mundo onde um homem é medido por quantas miúdas apanhou na escola, ou quantas latas de cerveja podes esmagar com o crânio. | Open Subtitles | حسنا، والدي يأتي من العالم حيث يتم قياس الرجل من كم عدد يتناول الذي أدلى به في المدرسة الثانوية أو كم عدد علب البيرة وقال انه يمكن سحق ضد جمجمته. |
Há uma segunda razão por que eu gosto destes objectivos de desenvolvimento, e ela é porque cada um deles pode ser medido. | TED | وهنالك سبب آخر يجعلني احب هذه الاهداف الانمائية وهو ان جميعها يتم قياسه |
Don, dou valor ao teu talento, e apesar de ele não poder ser medido, fiz um esforço para o quantificar. | Open Subtitles | دون, انا مقدّر لمواهبك وعلى الرغم من ان هذا لا يمكن قياسه لقد أحرزت تقدماً في الكميات |
Tenho medido as divisões. | Open Subtitles | لقد كنتُ أقيس مساحة الغرف |
Heroísmo não pode ser medido por um pedaço de metal. | Open Subtitles | لا يُمكنُ للبطولة والشجاعة أنّ تقاس بقطعة من المعدن. |
Mas o homem é medido pela força do amor dos outros. | Open Subtitles | الرجل يقاس بما يكنه الآخرين من حبٍ له. |
Foste medido. | Open Subtitles | وقياس قوّتك |