Não tiveste medo que o teu papá se suicidasse depois da morte dela? | Open Subtitles | أكنت خائفة أن يقتل أباك نفسه عندما ماتت أمك؟ |
És tão superficial que tens medo que o teu status social diminua pelo o irmão mais velho que não sai numa quinta à noite? | Open Subtitles | هل أنت بهذه السطحية لدرجة أنك خائفة أن وضعك الاجتماعي سيتأثر بسبب عدم خروج أخيك الكبير في ليلة الخميس؟ |
Mas... tenho medo que o Vincent se meta ainda em mais problemas... a não ser que eu faça alguma coisa rapidamente. | Open Subtitles | و لكنى خائفة أن يقع فينسنت نفسه الى مشكلة أكبر الا اذا تصرفت بسرعة |
Se tens medo que o Schillinger te mate, ponho-te sob protecção. | Open Subtitles | أنظر, إذا إنك خائف بأن يقوم شيلنجر بقتلك, سوف أضعك تحت الحبس الوقائي |
Tinha medo que o levassem. | Open Subtitles | لقد كان خائف بأن يأخذونه بعيدا |
Ela tinha... medo que o namorado dele descobrisse que estávamos envolvidos. | Open Subtitles | خائفة أن لها صديقها بالأمر أن كنا معا. |
Tinha medo que o fizesses. | Open Subtitles | كنت خائفة أن تفعل |
A razão porque dei o soro como desaparecido, foi porque tive medo que o Dr. Matheson o estivesse a usar nele próprio. | Open Subtitles | السبب الأول فى إبلاغى عن فقد المصل (هو لأنني كنت خائفة أن د. (ماثيسون كان سيستخدمه على نفسه |
Talvez tenhas medo que o grande Hartman Hughes a roube. | Open Subtitles | "ربما لأنك خائف بأن " هارتمان هيوز . سوف يسرقها بعيداً |