"meia-noite e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الساعة الثانية عشرة
        
    • بعد منتصف
        
    • منتصف الليل و
        
    À meia-noite e vinte e oito minutos, abro a segunda gaveta da minha secretária, Open Subtitles في الساعة الثانية عشرة و 28 دقيقة أفتح الدرج الثاني من يمين المكتب
    O mundo vai acabar à meia-noite e um da Noite de Ano Novo? Open Subtitles هل سينتهى العالم فى الساعة الثانية عشرة تماما يوم رأس السنة؟
    Sei que devia fazer a TC, mas se a cirurgia começar depois da meia-noite e ele já não tiver seguro, levamo-lo à falência. Open Subtitles أعلم أنّه من المفروض أن أقوم بمسحٍ طبقيّ لكن لو بدأنا بالجراحة بعد منتصف الليل، فلن يغطّيها التأمين وسوف نتسبّب بإفلاسه
    À mesma hora de sempre. Cerca da meia-noite e meia. Open Subtitles الوقت نفسه بكل ليلة بعد منتصف الليل بنصف ساعة
    Todos os hotéis serão visitados à meia-noite e às 3:00. Open Subtitles سازور كل فندق عند منتصف الليل و الثالثة صباحا
    Na Colômbia, abrem-nos à meia-noite e ficam acordado até de manhã. Open Subtitles يفتحون الهدايا عند منتصف الليل و يبقونَ مستيقظين حتّى الصباح
    O seguinte passa-se entre a meia-noite e a 1 hora. Open Subtitles تقع الأحداث التالية ما بين الساعة الثانية عشرة صباحاً والواحدة صباحاً
    meia-noite e ela está vindo na nossa direcção. Open Subtitles سنرحل عندما تأتى الساعة الثانية عشرة.
    Já passa da meia-noite. E ele ainda não está em casa. Open Subtitles بعد منتصف الليل ، انه لم يعد إلى المنزل حتى الآن
    Fizeram-no parar de comer depois da meia-noite... e tem fome, está num país estrangeiro, o seu maxilar faz barulho e está assustado. Open Subtitles لقد منعوه عن الأكل بعد منتصف الليل وهو جائع الآن، وهو في أرضٍ أجنبية ومازل فكّه يصدر أصواتاً وإنّه فزعٌ جداً
    Ela ficou durante toda a sessão, que terminou à meia-noite e meia desse sábado. Open Subtitles شاهدت من البداية وحتى النهاية، في النصف بعد منتصف الليل.
    Vamos esperar que passe um minuto da meia-noite e depois vamos levantar mais dinheiro. Open Subtitles علينا الإنتظار حتى مرور دقيقة واحدة بعد منتصف الليل ثم سنحصل على المزيد من النقود من جهاز الصرافة الآلي
    E eu irei tocar o meu piano depois da meia-noite, e assim saberão que é seguro sairem cá para fora. Open Subtitles سوف أعزف علي البيانو بعد منتصف الليل وحينها ستعرفون أن الوقت أصبح اّمناً
    A chuva começa à meia-noite e prolonga-se pelo resto do dia. Open Subtitles سيهطل المطر بدءاً من منتصف الليل و سيستمر طوال النهار
    - Há um à meia-noite e outro de manhã. Open Subtitles هناك واحداً عند منتصف الليل و آخر في الصباح.
    A morte ocorreu entre a meia-noite e as duas. Open Subtitles يمكننى أن أقول بوضوح أن الوفاه قد حدثت بين منتصف الليل و الساعه الثانيه صباحا
    Agora, de vez em quando ao fim-de-semana en New York, quando uma mulher entra no comboio à meia-noite e um homem também agora sabes o que acontece? Open Subtitles الآن، بين عطلة نهاية إسبوع وأخرى في نيويورك عندما تستقلّ الإمرأة القطار عند منتصف الليل و الرجل يستقلّ ذلك القطار نفسه
    Iremos a todas estas 5 festas antes da meia-noite, e depois escolher uma, a festa mais espectacular na cidade de Nova Iorque. Open Subtitles سوف نذهب إلى خمس حفلات قبل منتصف الليل و من ثم سنحصرهم في واحدة افضل حفله في مدينة نيويورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus