"melhor coisa a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل شيء
        
    • أفضل ما
        
    • افضل شىء
        
    Acho que é a melhor coisa a fazermos, a única que podemos fazer, é nos retirarmos do caso. Open Subtitles أعتقد ذلك أفضل شيء نستطيع عمله الشيء الوحيد الذي نستطيع عمله بأن نتخلى عن هذه القضية
    A melhor coisa a se fazer é ser agressivo e começar o processo, mas será um processo. Open Subtitles أفضل شيء ممكن أن تفعله أن تبدأ الهجوم وتقيم عليه دعوى ولكنها ستكون محض دعوى
    O que quer dizer que a melhor coisa a fazer é abrir o coração e etiquetar as suas partes. TED مما يعني أن أفضل شيء للقيام به تاليًا هو ببساطة أن نفتحه ونسمي أجزاءه.
    Algum desperdício de comida, como disse no início, existirá sempre, por isso a questão é esta: Qual é a melhor coisa a fazer com isso? TED بعض مخلفات الطعام، كما قلت في البداية، ستظهرحتماً، لذا فالسؤال هو، ما أفضل ما يمكننا فعله بها؟
    As organizações juntam-se para festejar a comida, para dizer que a melhor coisa a fazer com a comida é comê-la e apreciá-la e deixar de a desperdiçar. TED إنها وسيلة للمنظمات من أجل أن تجتمع معاً لتقدّر الطعام، لتقول أن أفضل ما يمكن فعله بالطعام هو تناوله والاستمتاع به، والتوقف عن تبديده.
    Porque tu és a melhor coisa, a seguir à mamã, e eu amo-te muito. Open Subtitles لانك افضل شىء بعد امك وانا احبك كثيرا
    Decidi que a melhor coisa a fazer seria transformar a minha garagem num laboratório. TED و لذلك قررت أن أفضل شيء يمكنني فعله هو تحويل المرأب إلى معمل.
    A melhor coisa a fazer para tourear e foder. Open Subtitles ‫أفضل شيء نفعله ‫لمصارعة الثيران والمضاجعة
    Quando não consigo impedir que os pensamentos maus me assolem, a melhor coisa a fazer é dar um bom passeio. Open Subtitles لكنني أجد أنه عندما لا يمكنني طردالأفكارالكئيبة.. أفضل شيء عادة ، هو تمشية طويلة لطيفة
    A melhor coisa a fazer é dar a si próprio um tiro na boca. Open Subtitles أفضل شيء هو أن تطلقى النار على نفسك في الفمّ
    E quando acontece, a melhor coisa a fazer é levantar, sacudir o pó, e gritar com Deus por te ter feito como és. Open Subtitles و عندما يحدث هذا, أفضل شيء تفعله هو أن تقوي عزيمتك لا تشعر بالخزي و ألعن القدر لخلقك بهذا الشكل
    Precisamos saber se há algo de que eu não me lembro, e eu acho que... achamos que...que a melhor coisa a fazer é encarar isso. Open Subtitles نحن نحتاج أن نعرف إذا ما كان هناك أي شيء لا نتذكره نحن نشعر أن أفضل شيء من الممكن أن نفعله هو مواجهته
    És a melhor coisa a entrar neste bar desde a televisão por cabo. Open Subtitles أنتِ أفضل شيء أتى الى هذا البار منذ وصول تلفزيون الكوابل
    Luca, ela e uma mulher de negocios astuto que sabe que a melhor coisa a fazer para a empresa que ela trabalhou toda a sua vida para construir e ficar ao seu traseiro arrependido e promover o inferno fora da linha. Open Subtitles لوكا، وهي سيدة أعمال داهية الذي يعرف أن أفضل شيء يجب القيام به للشركة أنها وعملت طوال حياتها لبناء
    Portanto, a melhor coisa a fazer é mandá-lo embora por um tempo. Open Subtitles لذا فإن أفضل شيء نفعله سوف ترسل بعيدا عنه لفترة من الوقت.
    Naquela época eu achava que era a melhor coisa a fazer. Open Subtitles في ذلك الوقت فكرت أن هذا كان أفضل شيء للقيام به.
    Mas a melhor coisa a fazer-se agora é focar toda essa raiva na pessoa que a merece. Open Subtitles لكنني أظن أن أفضل شيء يمكنكِ أن تفعليه الآن هو تركّزي كل ذلك الغضب تجاه الشخص الذي يستحقه فعلاً
    "Oh, fui visto. A melhor coisa a fazer é ficar o maior que puder." TED أفضل ما أفعله هو أن أكبر بقدر المستطاع.
    Apenas estou a dizer... às vezes a melhor coisa a esperar é suficientemente boa. Open Subtitles أنا فقط أقول احياناً أفضل ما نتمناه يكون جيداً بما فيه الكفاية
    A melhor coisa a fazer é falar com aquela polícia. Open Subtitles افضل شىء لفعله هو التحدث مع الشرطيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus