"melhor coisa que me aconteceu" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل شئ حدث لي
        
    • أفضل شيء حدث لي
        
    • أفضل شئ حدث في
        
    • أفضل شيء الذي حدث أبدا لي
        
    • أفضل شيء حصل لي
        
    • أفضل ما حدث لي
        
    • أفضل شيء ما حدث لي
        
    • أفضل شيءٍ حدث لي
        
    Conseguir este emprego foi a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles الحصول علي هذه الوظيفة هو أفضل شئ حدث لي
    Porque, tu és a melhor coisa que me aconteceu, em anos. Open Subtitles .... لأنكِ كنت أفضل شئ حدث لي خلال السنوات الماضية
    Mas aqui estamos 30 anos depois... e agora eu percebi que és a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles لكن و بعد أن مرت 30 سنة الآن قد أدركت بأنّك كنت أفضل شيء حدث لي
    Não preciso de protecção da melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles لست بحاجة إليك لتحميني من أفضل شيء حدث لي.
    Seja como for, serás sempre a melhor coisa que me aconteceu, e espero que encontres a felicidade que mereces. Open Subtitles ... على أي حال، ستظلين أفضل شئ حدث في حياتي، و و أتمنى أن تجدي السعادة التي تستحقينها
    Foste a melhor coisa que me aconteceu e eu lixei tudo! Open Subtitles أنت كنت أفضل شيء الذي حدث أبدا لي وأنا مارست الجنس معه كل فوق!
    Sair daquele turbilhão de desespero foi a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles الخروج من تلك الدوامة البئسة أفضل شيء حصل لي على الإطلاق
    Apanhar o HIV pode ter sido a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles الإصابة بنقص المناعة كان أفضل ما حدث لي بحياتي
    Foi a melhor coisa que me aconteceu. Linda, a minha família está a dormir. Open Subtitles كان أفضل شيء ما حدث لي في أي وقت مضى. شش.
    E ela amava-me. Ela foi a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles لقد كانت أفضل شيءٍ حدث لي.
    Fechar o carro com as chaves dentro foi a melhor coisa que me aconteceu há muito tempo. Open Subtitles أعتقد أن إغلاق السيارة وبداخلها مفاتيحي هو أفضل شئ حدث لي منذ مدة طويلة
    Tu és a melhor coisa que me aconteceu, desde que o meu filho se foi. Open Subtitles شكراً يا آمبر. أنت أفضل شئ حدث لي... منذ أن ذهب ابني, وأنا فقط...
    Ela é a melhor coisa que me aconteceu na vida, e também me ajudou a desafiar as ideias erradas que eu tinha acerca de mim mesmo. TED هي ليست فقط أفضل شيء حدث لي حياتي، ولكن جوان ساعدتني على تحدي مفاهيمي الخاطئة عن نفسي.
    E essa foi a melhor coisa que me aconteceu, porque te ultrapassei, para sempre. Open Subtitles لقد كان لك أفضل شيء حدث لي لأنني نسيتك للأبد
    Seja como for, serás sempre a melhor coisa que me aconteceu, e espero que encontres a felicidade que mereces. Open Subtitles ... على أي حال، ستظلين أفضل شئ حدث في حياتي، و و أتمنى أن تجدي السعادة التي تستحقينها
    Foi a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles هو أفضل شيء الذي حدث أبدا لي.
    És a melhor coisa que me aconteceu desde que cá cheguei. Open Subtitles أنتِ أفضل شيء حصل .لي مذ أن قدمتُ إلى هُنا
    Ela foi a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles لقد كانت أفضل شيء حصل لي
    Trabalhei para tê-la, foi a melhor coisa que me aconteceu, sem sombra de dúvida. Open Subtitles سعيتُ لذلك، كان أفضل ما حدث لي قطّ
    Foi a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles وكان هذا أفضل شيء ما حدث لي أي وقت مضى.
    Ele é a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles هو أفضل شيءٍ حدث لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus