Sabe melhor do que ninguém o que se passa na Torre Branca. | Open Subtitles | كنت لتعلم ما يجري في البرج الأبيض أفضل من أي شخص |
Eu admito, conheço os encantos dela melhor do que ninguém. | Open Subtitles | أقر بأنني أعرف سحرها أفضل من أي شخص آخر. |
Willowbrook, entendo a importância destas grutas melhor do que ninguém, mas deve haver forma de coexistir pacificamente com a LuthorCorp. | Open Subtitles | سيد ويلبروك أنا أعرف أهمية هذه الكهوف أكثر من أي شخص آخر لكن لابد من وجود طريقة تتعايش بها في سلام مع مؤسسة لوثر كورب |
Talvez não faça ideia do que é ter uma família, mas sei como a proteger, melhor do que ninguém. | Open Subtitles | لكني أعرف كيف أحمي عائلة، أفضل من أي أحد |
Portanto, tu melhor do que ninguém, sabe como lido com a traição. | Open Subtitles | لذا ، انت تعرف اكثر من اي شخص ..كيف اتعامل مع الخيانه |
Você conhece esse navio melhor do que ninguém. | Open Subtitles | أنت تعلم أرجاء السَّفينه .أكثر من أي أحد |
Sabe melhor do que ninguém até onde estou disposto a ir para impedir este ataque. | Open Subtitles | وأنت من بين كل الناس تعلم كم سأذهب بعيداً لإيقاف هذا الهجوم من الحدوث |
Quando te determinas, fazes tudo melhor do que ninguém. | Open Subtitles | عندما تقررين شيئاً تفعلينة أفضل من أي شخص آخر |
O que ia dizer era: "você sabe melhor do que ninguém." | Open Subtitles | ما كنتُ سأقوله هو أنكِ تعرفين أفضل من أي شخص آخر |
O quarterback deve conhecer o plano de jogo melhor do que ninguém. | Open Subtitles | الظهير الربعي يُفترض به أن يعرف خطة اللعب أفضل من أي شخص |
Doyle, conhece esta cidade melhor do que ninguém. | Open Subtitles | سيد وويل أنت تعرف المدينة أكثر من أي شخص آخر |
Acho que o Riley entende melhor do que ninguém como o treino é importante. | Open Subtitles | ولكني متأكد بأن رايلي يتفهم أهمية التدريب أكثر من أي شخص آخر |
Devias saber isso melhor do que ninguém. | Open Subtitles | من المفترض بك معرفة ذك أفضل من أي أحد آخر |
Mas se não puder ligá-los ao Voight, e o Voight sabe disso melhor do que ninguém, não temos nada. | Open Subtitles | لكن إذا لم أستطع ربط المهاجمين بفويت و فويت يعرف هذا أفضل من أي أحد فلن يكون لدينا شيء ضده |
Blair, sabes melhor do que ninguém como as coisas têm sido duras para o Chuck ultimamente. | Open Subtitles | بلير, انتي تعلمي اكثر من اي شخص صعوبة الامور بالنسبة لتشاك مؤخرا |
Criei-te e conheço-te melhor do que ninguém. | Open Subtitles | ربيتك وأعرفك أكثر من أي أحد آخر |
Tu, melhor do que ninguém, devias saber como isso é. | Open Subtitles | انتى من بين كل الناس يجب ان تعرفى كيف هذا الشعور |
Sei isso melhor do que ninguém. Mas estas a fazer um bom serviço, de verdade. | Open Subtitles | أعلم ذلك أفضل من أيّ أحد بصراحة، أنتِ تُبلين جيّدًا |
Devias saber melhor do que ninguém que estas histórias são inventadas para vender jornais a mulheres que colecionam gatos de cerâmica. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أفضل من الجميع هذه القصص ملفقه لبيع هذه الجرائد الرديئه لإمرأه تجمع القطط المصنوعه من السيراميك. |
O homem que entregaste, sabes melhor do que ninguém, o quão importante ele é para os "Metas". | Open Subtitles | الرجل الذي أوصلتموه، يعرف أكثر من أي شخصٍ آخر أهميته إلى الميتاس. |
Pai... sabe melhor do que ninguém o que significa um casamento sem amor. | Open Subtitles | أبى أنت تعرف أكثر من الجميع ماذا يعنى الزواج بدون حب |
A Molly conhece o vírus melhor do que ninguém. | Open Subtitles | ان مولى تقربنا من الفيروس اكثر من اى شخص آخر |
Ele conhece o sistema de túneis melhor do que ninguém. | Open Subtitles | انه يعرف نظام مرافق الأنفاق أفضل من أى أحد آخر |
Mas adivinha, Michael, tu não és melhor do que ninguém, foda-se e a tua vida de merda é tão sem sentido quanto a minha e eu juro á porra de Deus que eu vou tirar a porra dessa merda fora de ti quando esta merda terminar. | Open Subtitles | "لكن إعلم يا "مايكل أنت لست أفضل من أيّ شخص آخر وحياتك ليس لها قيمة كحياتي |
Cada uma de vós entende o que a outra sente melhor do que ninguém. | Open Subtitles | كلاكما تفهمان ماتشعر به الأخرى أفضل من اي شخص آخر |
Ele praticamente desenvolveu esta tecnologia. Ele conhece estas águas melhor do que ninguém. | Open Subtitles | طور عملياً هذه التقنية يعرف هذه الأمواج أكثر من أيّ أحد |