"melhor para ela" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل لها
        
    • الأفضل لها
        
    • الأفضل بالنسبة لها
        
    • الافضل لها
        
    • أفضل لصالحها
        
    • أفضل بالنسبة لها
        
    • أفضل شيء لها
        
    • بمصلحتها
        
    • لها الأفضل
        
    Não seria melhor para ela começar de novo com outro residente? Open Subtitles ألن يكون أفضل لها أن تبدأ من جديد مع مشرف آخر؟
    E há outras pessoas que também pensam que é o melhor para ela. Open Subtitles والناس الآخرون الذين يعتقدون أنه أفضل لها الرجوع.
    Sou eu o seu tutor, mais ninguém, e sei o que é melhor para ela. Open Subtitles أنا وصيها القانوني ليس أنتِ أو أحد آخر أعلم ما الأفضل لها نهاية المناقشة
    Sugeri-lhe que seria melhor para ela ficar a descansar do que ter o trabalho de se arranjar para vir cá abaixo. Open Subtitles لقد اقترحت أن يكون من الأفضل لها أن ترتاح بدلاً من أن تتعنى ارتداء الملابس والنزول
    Eu passei a vida a pensar que sabia o que era melhor para ela. Open Subtitles أمضيت عمري بطوله أفكر ما هو الأفضل بالنسبة لها
    Faz o que tiveres a fazer. Encontra um lugar melhor para ela. Open Subtitles اسمعي ، افعلي مايجب عليك فعله ابحثي عن مكان أفضل لها إن استطعتِ
    Não te preocupes com o que é melhor para ela, eu sei o que é melhor para ela. Open Subtitles لا تقلق نفسك بما هو أفضل لها. أنا أعرف ما هو الأفضل
    Mas ela agora está comigo, e sabes que é o melhor para ela. Open Subtitles لكنها معي الآن، وأنتِ تعلمين أن ذلك أفضل لها.
    Vincent, se amas a Catherine, se queres mesmo o melhor para ela, irás afastar-te. Open Subtitles فنسنت إذا كنت تحب كاثرين إذا كنت حقا تهتم بما هو أفضل لها فستبقي بعيدا
    Antes de descobrirem os mutantes, senti que era o melhor para ela. Open Subtitles قبل أن يعرف العالم المتحولون , شعرت أن هذا سيكون أفضل لها
    Tens de ter em consideração que eu posso ser melhor para ela do que tu. Open Subtitles عليكَأنتفكر... أنني قد أكون أفضل لها منك.
    Sabe o que tem de ser feito e seria melhor para ela se fosse o senhor a fazê-lo. Open Subtitles تعلم ما يُحتم فعله هنا والآن , سيكون من الأفضل لها أن تكون أنت من يقوم بفعلها
    Depois de ouvir o problema, achei que o melhor para ela e para a irmã era falar contigo. Open Subtitles بعد أن سمعت ما هي مشكلتها ظننت أنه من الأفضل لها ولأختها أن تكلمك
    Compreendo aquilo que sentes... mas eu sei o que é melhor para ela. Open Subtitles أنا أقدر مشاعرك لكني أعرف ما هو الأفضل لها
    Jackie, eles deram-nos a opinião deles, mas nós somos os pais, nós é que decidimos o que é melhor para ela. Open Subtitles لقد أعطُونا آرائهم، لكن نحنُ من سيقرر الأفضل لها
    Era uma grande estrela em Broadway, até casar com o meu Tio Rocko e ele achou que era melhor para ela mudarem-se para Las Vegas. Open Subtitles وكانت راقصة في برودواي في الزواج عمي روكو وكان يعتقد أنه سيكون من الأفضل بالنسبة لها للانتقال إلى لاس فيغاس.
    Nós somos os pais. Vamos decidir o que é melhor para ela. Open Subtitles نحن اهلها، نحن من سيقرر ماهو الافضل لها.
    Se me colocar numa posição em que tenho de escolher entre o que é melhor para si e o que é melhor para ela, escolherei sempre a Elizabeth. Open Subtitles إذا حدث وأن وضعتني في موقف يتطلب مني الإختيار بين ما هو أفضل لصالحك وما هو أفضل لصالحها
    Achas que era melhor para ela ou para ti, se tivesse de estar naquele set durante seis semanas? Open Subtitles ألا تظنين أن ذلك سيكون أفضل بالنسبة لها, أو لك؟ ألم تكن ستلتصق بالمكان لستة أسابيع؟ مثل كلب؟
    O melhor para ela é descansar. Nós nem sabemos quem ela é. Open Subtitles ـ أفضل شيء لها هو الراحة ـ نحن لا نعرف مَن تكون
    Não se trata daquilo que ela acha. Trata-se do que é melhor para ela. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بمشاعرها بل بمصلحتها
    - Só quero o melhor para ela. - É de louvar. Open Subtitles أتمنى لها الأفضل بكل تأكيد - ذلك كرم منك -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus