"melhores pessoas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل الأشخاص
        
    • أفضل الناس
        
    Deves ser das melhores pessoas do mundo. És boa para mim. Open Subtitles أنتِ من أفضل الأشخاص الذين عرفتهم أنتِ طيبة معي
    Às vezes, os bandidos são as melhores pessoas. MENTE CRIMINOSA Open Subtitles أحيانا الأشخاص السيئين, يكونوا أفضل الأشخاص.
    Tu és uma das melhores pessoas desta equipa. Open Subtitles الآن، أنت أحد أفضل الأشخاص في هذا الفريق. و..
    Não o podem vencer atraindo as melhores pessoas e colocando-as juntas. TED لا يمكنك هزيمتها لجذب أفضل الناس وجمعهم مع بعضهم البعض
    Sao das melhores pessoas no meu planeta. Foram treinados para missões como esta. Será suficiente, acredite. Open Subtitles إنظر , إنهم من أفضل الناس على كوكبي هم مدربين على مهام كـ هذه , سيكون كافياً , ثق بي
    Mas algumas das melhores pessoas que eu conheço são de lares monoparentais. Open Subtitles لكن أفضل الناس الذين أعرفهم قد عاشوا بوجود أحد الوالدين
    Mia Morgan Sullivan foi uma das melhores pessoas que qualquer um de nós já conheceu. Open Subtitles ميا مورجان سوليفان كانت واحدة من أفضل الأشخاص الذين عرفهم أي أحد
    Se calhar é das melhores pessoas que conhecerás. Open Subtitles لربما هو أحد أفضل الأشخاص الذين قد تقابليننهم
    Uma das melhores pessoas com quem já trabalhei. Open Subtitles واحدة من أفضل الأشخاص الذين عملت معهم في حياتي
    Porque olho em meu redor e vejo as melhores pessoas com quem tive a oportunidade de trabalhar, pessoas que entendem o conceito de equipa, pessoas que sabem o que é sacrificar-se um pelo outro, fazer um do outro a melhor pessoa... Open Subtitles لأنني انظر حولي و أرى أفضل الأشخاص الذين سبق و حظيت بفرصة العمل معهم، أشخاص يدركون مفهوم الفريق،
    Acho que as melhores pessoas com quem trabalhar são os físicos, engenheiros e matemáticos, com tendência a pensar algoritmicamente. TED لذا فقد وجدت بأن أفضل الأشخاص للعمل معهم هم علماء الفيزياء, والمهندسون و علماء الرياضيات, الذين يتجهون نحو التفكير بطريقة حسابية.
    E isso significa que pessoas, como muitos de nós, que temos dirigido organizações, e que à nossa maneira tentámos encontrar as melhores pessoas que pudemos, na maioria, fracassámos em conseguir obter o melhor delas. TED وذلك يعني أن أناسا كالكثير منا، الذين قاموا بقيادة منظمات، وخرجوا عن أسلوبنا المعتاد محاولين إيجاد أفضل الأشخاص الذين يمكن إيجادهم، غالبًا يفشلون في إخراج أفضل ما في جعبتهم.
    Uma forma de gastarmos dinheiro é pagando bem aos professores, e vemos que a Coreia investe bastante para atrair as melhores pessoas para a profissão de professor. TED إحدى الطرق هيبأن تصرف للمدرسين أجور جيدة ويمكنكم أن تلاحظو بأن كورياتستثمر بشكل كبير في جذب أفضل الأشخاص لمهنة التعليم.
    E os americanos provarão ser as melhores pessoas. Tentarei a minha sorte com os Britânicos. Open Subtitles والأمريكيين سيثبتوا بإنهم أفضل الناس سأخذ فُرصي مع البريطانيين
    Na sua lista "as melhores pessoas da cidade", não? Open Subtitles على لائحة "أفضل الناس في هذه المدينة" صحيح؟
    És uma das melhores pessoas que eu conheço. Open Subtitles جي جي جيجي, أنت واحده من أفضل الناس التي أعرفها
    "É lenta. É antiquada. Não está a utilizar a melhor tecnologia "nem as melhores pessoas." TED إنها بطيئة، إنها قديمة. إنها لا تستخدم أفضل التكنولوجيا، وهي لا تستخدم أفضل الناس تدريباً."
    Hoje à noite, só o melhor para as melhores pessoas. Open Subtitles الليلة، الأفضل فقط من أجل أفضل الناس
    Trabalham lá algumas das melhores pessoas em Beaumont. Open Subtitles مهلاً ! بعض من أفضل الناس . في (بومونت) يعملون هناك
    Mas o Stefan é uma das melhores pessoas que conheço, e quando lhe salvar a vida, sim, farei qualquer coisa... Open Subtitles لكنّ (ستيفان) أحد أفضل الناس الذين أعرفهم. وحين يتعلّق الأمر بإنقاذ حياته، فسأفعل أيّ شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus