Membros do júri, todos estão de acordo com o veredicto? | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين هل اتفقتم جميعا على حكمكم ؟ |
Membros do júri, como todos sabem, homicídio voluntário é motivo para forca. | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين كما تعلمون جميعكم بالجريمة التي يشنق المذنب فيها |
Excelência, Membros do júri, aqui dou entrada de uma apelação de homicídio justificado. | Open Subtitles | سيدى ، أعضاء هيئة المحلفين ، اننى هنا أقدم التماسا للقتل المبرر |
Membros do júri, a lei exige que possam todos ver o estrado das testemunhas. | Open Subtitles | هيئة المحلفون عليكم جميعا ان تكون قادرين علي رؤية مقصورة الشهود |
Membros do júri, a mulher que está diante de vocês é estrangeira. | Open Subtitles | اعضاء المحلفين, المرأة التى امامكم على المنصة, هى اجنبية |
Membros do júri, já chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | أعضاء لجنة المحلفين هل وصلتم إلى حكم؟ |
Membros do júri, o prisioneiro é acusado de, no dia 14 de Outubro, ter assassinado Emily Jane French. | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين اٍن السجين يقف متهما بأنه فى الرابع عشر من أكتوبر قد قام بقتل اٍيميلى جين فرينتش |
Membros do júri, é possível que uma mulher leia "A Vida de Disraeli"... sem imaginar o matrimónio com um homem mais jovem que ela? | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين ، هل من الممكن أن تقرأ امرأة قصة حياة ديزريلى دون أن تفكر في الزواج من رجل أصغر سنا منها |
Membros do júri, eu convoco Leonard Stephen Vole. | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين اٍننى أستدعى ليونارد ستيفن فول |
Excelência, Membros do júri, serei breve na minha exposição final... uma vez que considero provado claramente um caso de assassinato contra Leonard Vole, e que o veredicto de culpado seja a única conclusão possível. | Open Subtitles | سيدى ، أعضاء هيئة المحلفين سأوجز فى خطبتى النهائية لأننى أظن أننا قد أثبتنا بوضوح جريمة القتل ضد ليونارد فول أى أن الحكم بالاٍدانة يجب أن يكون الاستنتاج الوحيد الممكن |
Membros do júri, este tribunal agradece-vos. | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين هذه المحكمة شكراً أنت |
Membros do júri, agora podem se retirar e analisar todas as evidências desse caso. | Open Subtitles | حسناً أعضاء هيئة المحلفين يمكنكم الإنسحاب الان |
Meritíssimo, Membros do júri, estamos aqui hoje à procura de justiça. | Open Subtitles | سيادتكم ، أعضاء هيئة المحلفين لقد جئنا إلى هنا اليوم للعدالة |
Membros do júri, chegaram a um veredicto unânime? | Open Subtitles | ..أعضاء هيئة المحلفين هل وصلتم بالإجماع إلى الحُكم؟ |
Membros do júri, isto conclui o vosso serviço. | Open Subtitles | غير مذنب أعضاء هيئة المحلفين ، إنتهت خدمتكم |
Membros do júri, pelo juramento que acabaram de prestar, prometeram julgar este caso de acordo com as provas. | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين - بواقع القسم الذى أديتموه لتوكم لقد أقسمتم أن تحكموا على هذه القضية بناءا على الشهادة |
Com sua licença, Excelência. Membros do júri, | Open Subtitles | ربما يسرك يا سيدى أعضاء هيئة المحلفين |
Membros do júri, devemos sem dúvida ter pena desta mulher, presa a um gigante em ruínas, que ardia com um terrível ressentimento? | Open Subtitles | اعضاء المحلفين, نحن بالتأكيد نأسى لهذه المرأة... التى التى كُبّلت بالسلاسل مع عملاق مُدمّر, وكان يحترق بالأستياء الرهيب |