"menos de três horas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقل من ثلاث ساعات
        
    • اقل من ثلاث ساعات
        
    Isto é uma subida vertical de mais de 2,4 quilómetros. Kílian subiu e desceu em menos de três horas. TED هذا تسلق عمودي لأكثر 8,000 قدم، وقد قطع كيليان تلك المسافة صعودًا وهبوطًا في أقل من ثلاث ساعات.
    Ao todo, este método, conhecido por "Ordenação Rápida" pode ordenar os livros em menos de três horas e meia. TED عمومًا فإن هذه الطريقة المعروفة باسم "الترتيب السريع" يمكنها ترتيب الكتب في أقل من ثلاث ساعات ونصف.
    Temos menos de três horas para entregar os prisioneiros e rebentarem a nave. Open Subtitles لدينا أقل من ثلاث ساعات لنسلم المساجين قبل أن ينسفوا السفينة
    Temos menos de três horas até a vaga chegar à Barreira. Open Subtitles لدينا اقل من ثلاث ساعات قبل أن يضرب الموج الحواجز
    O seu julgamento é em menos de três horas. Open Subtitles استدعاؤك للمحكمه سيكون في اقل من ثلاث ساعات
    As mulheres correm 40 km em menos de três horas, precisam de aquecer. Open Subtitles تلك النسوة يركضن مسافة 26.2 ميلًا في أقل من ثلاث ساعات تمارينهن الشاقة كانت مفتاح الفوز
    As mulheres correm 40 km em menos de três horas, precisam de aquecer. Open Subtitles تلك النسوة يركضن مسافة 26.2 ميلًا في أقل من ثلاث ساعات تمارينهن الشاقة كانت مفتاح الفوز
    Diria que tens menos de três horas para te alimentares antes que te veja morrer, outra vez. Open Subtitles أنا اقول بأن لديكِ أقل من ثلاث ساعات كيتتغذيقبلأناشاهدكوأنتِ تحتضرينمرةأخرى.
    O tempo de reparação foi de menos de três horas, o que significa que poderemos interceptar o intruso ainda a mais de um dia de distância da Terra. Open Subtitles و قت التصليح أخذ أقل من ثلاث ساعات .... مما يعني أننا سنقدر على مقابلة المعتدي
    -É em menos de três horas. -Então é isso? Open Subtitles هذا يعني بعد أقل من ثلاث ساعات - إذن، هكذا سيكون الأمر -
    Estou aí em menos de três horas. Open Subtitles سأصل عندك في أقل من ثلاث ساعات
    Após ter visto o seu julgamento ser mudado para Albany e ter sido condenada por um júri só de brancos em menos de três horas. Open Subtitles "بعد أن نقلت قضيتها إلى مدينة "ألباني وأن وجدت مذنبة من قبل هيئة محلفين مؤلفة من أناس بيض البشرة في أقل من ثلاث ساعات
    Temos menos de três horas antes de o Heller ser executado em público. Open Subtitles حسناً، لدينا أقل من ثلاث ساعات قبل اعدام (هيللر) أمام الناس
    Juntamente com o Dr. Macchiagodena, em Mugello, levámo-lo para a sala de operações em menos de três horas, evitando complicações vasculares. Open Subtitles "جميعنا مع الدكتور "ماكشياغودينا" في "ميجيلو رتبنا دخوله إلى غرفة العمليات و في أقل من ثلاث ساعات متجنبين بذلك الإضطرابات المعوية
    Ele e o irmão estavam num avião de volta para a Sérvia menos de três horas depois do Harry Cole ter sido baleado. Open Subtitles كان هو وشقيقه على متن رحلة عودة إلى (صربيا) بعد أقل من ثلاث ساعات على إطلاق النار على (كول)
    Esta maravilha mecânica vai nivelar este poster em menos de três horas. Open Subtitles {\pos(190,210)}مع هذه الأعجوبة الميكانيكية {\pos(190,210)}سنحدد مستوى الإلصاق المناسب لهذا الملصق في أقل من ثلاث ساعات
    - Temos menos de três horas. Open Subtitles -لدينا أقل من ثلاث ساعات
    Estes mísseis viajam a uma velocidade de 600 km/h, o que significa que pode atingir um alvo em qualquer costa em menos de três horas. Open Subtitles هذه الصواريخ تسافر بسرعة 600 ميل في الساعة, بما يعني أنها قد تصيب هدفها على اي ساحل في اقل من ثلاث ساعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus