Há menos de uma hora. Está lá em cima. Gelada. | Open Subtitles | منذ أقل من ساعة إنها هناك متجمدة في الأعلى |
Há menos de uma hora. Está lá em cima. Gelada. | Open Subtitles | منذ أقل من ساعة إنها هناك متجمدة في الأعلى |
Só uma volta pela costa. menos de uma hora para cada lado. | Open Subtitles | مجرد جوله قرب الساحل أقل من ساعة بأي حال من الأحوال |
Como ele pode? Eu mesmo fiquei sabendo a menos de uma hora. | Open Subtitles | كيف امكنه ذلك لقد كنت بالخارج بنفسي منذ اقل من ساعة |
Professor, todos nós vamos abandonar este mundo em menos de uma hora. | Open Subtitles | يا بروفيسور. إننا جميعاً سنغادر هذا العالم في أقل من ساعة |
É menos de uma hora. A íris estará no lugar? | Open Subtitles | أقل من ساعة من الآن سيكون الدرع في مكانه؟ |
Leva menos de uma hora para fazer os ajustes necessários. | Open Subtitles | سوف يستغرق الأمر أقل من ساعة لإجراء التعديلات اللازمة |
Levei menos de uma hora a encontrar o sítio certo. | Open Subtitles | استغرق مني الوقت أقل من ساعة لأعثر على مرادي |
Violência explodiu esta noite na Cidade, continua numa batalha de armas sanguínária, num clube nocturno de Chinatown menos de uma hora atrás. | Open Subtitles | لقد هز العنف المدينة الليله استمر في معركة مسلحة دموية في نادٍ ليلي في الحي الصيني منذ أقل من ساعة. |
Em menos de uma hora, cada criança ganha 40 vezes o rendimento anual de um artesão médio. | Open Subtitles | و في أقل من ساعة يكسبُ كل طفلٍ منهم أربعين ضعف .الدخل السنوي لحرفي متوسط |
menos de uma hora após Escobar fugir de La Catedral, espalharam por toda a Colômbia a notícia de que a guerra ia recomeçar. | Open Subtitles | أقل من ساعة بعد هروب إسكوبار من سجن الكاتدرائية الكلمة انتشرت في جميع أنحاء كولومبيا أنْ الحرب سوف تدق طبولها مجدداً |
O júri declarou-a culpada em menos de uma hora. | Open Subtitles | وجدتها هئية المحلفين مذنبة في أقل من ساعة |
Isto sou eu a lançar um drone no Ruanda que entrega sangue em qualquer parte do país em menos de uma hora. | TED | وهذه صورتي وأنا أطلق إحداها في روندا يمكنها توصيل الدم إلى أي مكان في الدولة في أقل من ساعة. |
350.000 visualizações em menos de uma hora. | Open Subtitles | ثلاثمائة وخمسون ألف مشاهدة في أقل من ساعة |
Esta foto foi tomada por um piloto ha menos de uma hora. | Open Subtitles | هذه صور أُخذت بطائرة إستطلاع منذ أقل من ساعة |
Se o telefone tocar para mim, em menos de uma hora saio do duche. | Open Subtitles | قم بالرد على الهاتف، وإذا كانت المكالمة لي فأنا سأخرج من الحمام في أقل من ساعة بالطبع |
Tens menos de uma hora para o prazo final. | Open Subtitles | لدينا اقل من ساعة للحاق بالموعد النهائي للنشر |
Terás menos de uma hora para chegares ás instalações antes da password mudar. | Open Subtitles | لديكى أقل من ساعه لتدخلى الى المنشأه قبل تغيير كلمات السر |
A pé, vão chegar aqui em menos de uma hora. | Open Subtitles | على أقدامهم , سيكونون هنا في أقلّ من ساعة |
O Congressista estava sozinho no veículo quando se deu o acidente, há menos de uma hora. | Open Subtitles | كان وحيداً بالسيارة عندما حدثت الحادثة منذ ساعة تقريباً. |
Em menos de uma hora, estes assentos estarão cheios. | Open Subtitles | . أنا لا أهتمّ ، هذه المقاعد ستملأ . في أقل من سّاعة |
Temos aqui pessoas que morrerão em menos de uma hora. | Open Subtitles | عِنْدَنا اناسُ سَيَمُوتونَ في أقل مِنْ السّاعة. |
Senhor, têm menos de uma hora até ao prazo. | Open Subtitles | سيدي , اقل من ساعه على نهايه الوقت. |
Ausentei-me menos de uma hora. Que porra se passou? | Open Subtitles | أنا غبت لأقل من ساعة ما الذي حدث ؟ |
Seremos capaz de chegar aos homens em menos de uma hora. | Open Subtitles | يجب أن نصل للرجال فى غضون ساعة واحدة. |
Normalmente não vejo a dobrar a menos de uma hora da festa começar. | Open Subtitles | عادة يستغرقني ساعة على الأقل لأرى اثنين بدل واحد في حفلة |