"menos de uma hora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقل من ساعة
        
    • اقل من ساعة
        
    • أقل من ساعه
        
    • أقلّ من ساعة
        
    • ساعة تقريباً
        
    • أقل من سّاعة
        
    • أقل مِنْ السّاعة
        
    • اقل من ساعه
        
    • لأقل من ساعة
        
    • غضون ساعة واحدة
        
    • ساعة على الأقل
        
    menos de uma hora. Está lá em cima. Gelada. Open Subtitles منذ أقل من ساعة إنها هناك متجمدة في الأعلى
    menos de uma hora. Está lá em cima. Gelada. Open Subtitles منذ أقل من ساعة إنها هناك متجمدة في الأعلى
    Só uma volta pela costa. menos de uma hora para cada lado. Open Subtitles مجرد جوله قرب الساحل أقل من ساعة بأي حال من الأحوال
    Como ele pode? Eu mesmo fiquei sabendo a menos de uma hora. Open Subtitles كيف امكنه ذلك لقد كنت بالخارج بنفسي منذ اقل من ساعة
    Professor, todos nós vamos abandonar este mundo em menos de uma hora. Open Subtitles يا بروفيسور. إننا جميعاً سنغادر هذا العالم في أقل من ساعة
    É menos de uma hora. A íris estará no lugar? Open Subtitles أقل من ساعة من الآن سيكون الدرع في مكانه؟
    Leva menos de uma hora para fazer os ajustes necessários. Open Subtitles سوف يستغرق الأمر أقل من ساعة لإجراء التعديلات اللازمة
    Levei menos de uma hora a encontrar o sítio certo. Open Subtitles استغرق مني الوقت أقل من ساعة لأعثر على مرادي
    Violência explodiu esta noite na Cidade, continua numa batalha de armas sanguínária, num clube nocturno de Chinatown menos de uma hora atrás. Open Subtitles لقد هز العنف المدينة الليله استمر في معركة مسلحة دموية في نادٍ ليلي في الحي الصيني منذ أقل من ساعة.
    Em menos de uma hora, cada criança ganha 40 vezes o rendimento anual de um artesão médio. Open Subtitles و في أقل من ساعة يكسبُ كل طفلٍ منهم أربعين ضعف .الدخل السنوي لحرفي متوسط
    menos de uma hora após Escobar fugir de La Catedral, espalharam por toda a Colômbia a notícia de que a guerra ia recomeçar. Open Subtitles أقل من ساعة بعد هروب إسكوبار من سجن الكاتدرائية الكلمة انتشرت في جميع أنحاء كولومبيا أنْ الحرب سوف تدق طبولها مجدداً
    O júri declarou-a culpada em menos de uma hora. Open Subtitles وجدتها هئية المحلفين مذنبة في أقل من ساعة
    Isto sou eu a lançar um drone no Ruanda que entrega sangue em qualquer parte do país em menos de uma hora. TED وهذه صورتي وأنا أطلق إحداها في روندا يمكنها توصيل الدم إلى أي مكان في الدولة في أقل من ساعة.
    350.000 visualizações em menos de uma hora. Open Subtitles ثلاثمائة وخمسون ألف مشاهدة في أقل من ساعة
    Esta foto foi tomada por um piloto ha menos de uma hora. Open Subtitles هذه صور أُخذت بطائرة إستطلاع منذ أقل من ساعة
    Se o telefone tocar para mim, em menos de uma hora saio do duche. Open Subtitles قم بالرد على الهاتف، وإذا كانت المكالمة لي فأنا سأخرج من الحمام في أقل من ساعة بالطبع
    Tens menos de uma hora para o prazo final. Open Subtitles لدينا اقل من ساعة للحاق بالموعد النهائي للنشر
    Terás menos de uma hora para chegares ás instalações antes da password mudar. Open Subtitles لديكى أقل من ساعه لتدخلى الى المنشأه قبل تغيير كلمات السر
    A pé, vão chegar aqui em menos de uma hora. Open Subtitles على أقدامهم , سيكونون هنا في أقلّ من ساعة
    O Congressista estava sozinho no veículo quando se deu o acidente, há menos de uma hora. Open Subtitles كان وحيداً بالسيارة عندما حدثت الحادثة منذ ساعة تقريباً.
    Em menos de uma hora, estes assentos estarão cheios. Open Subtitles . أنا لا أهتمّ ، هذه المقاعد ستملأ . في أقل من سّاعة
    Temos aqui pessoas que morrerão em menos de uma hora. Open Subtitles عِنْدَنا اناسُ سَيَمُوتونَ في أقل مِنْ السّاعة.
    Senhor, têm menos de uma hora até ao prazo. Open Subtitles سيدي , اقل من ساعه على نهايه الوقت.
    Ausentei-me menos de uma hora. Que porra se passou? Open Subtitles أنا غبت لأقل من ساعة ما الذي حدث ؟
    Seremos capaz de chegar aos homens em menos de uma hora. Open Subtitles يجب أن نصل للرجال فى غضون ساعة واحدة.
    Normalmente não vejo a dobrar a menos de uma hora da festa começar. Open Subtitles عادة يستغرقني ساعة على الأقل لأرى اثنين بدل واحد في حفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more