O que mais me assusta no "raciocínio motivado" ou "mentalidade de soldado", é até que ponto é inconsciente. | TED | والشيء الذي يخيفني كثيرًا حول الاستدلال المدفوع أو عقلية الجندي، هو كيف أنه خارج عن شعورنا |
Se pudéssemos plantar um pedaço de verdade da mentalidade de alguém nesta sala, por exemplo, o que é que lhe diria? | TED | لو في إمكانك غرس جزء من الحقيقة من عقلية أحد الحضور هنا، على سبيل المثال، فما الذي ستقوله لهم؟ |
Ele parece ter a mentalidade de um bebé de um ano. | Open Subtitles | يبدو أن لديه عقلية طفل في أول سنه من ولادته |
Temos que mudar a mentalidade de aceitação nos meninos das escolas do 1.º ciclo. | TED | علينا ان نغير عقلية قبول الاطفال الذكور في المدارس الابتدائية |
Assim, a mentalidade de crescimento é uma ótima maneira de gerar determinação. | TED | لدى فإن عقلية النمو هي فكرة رائعةلبناء الجَلَد. |
entre o que acontece na política e o que acontece na vida real. E, nessa lacuna, há uma mentalidade de guerra, | TED | بين ما يحدث في عالم السياسة وما يحدث في الحياة الواقعية، ويملأ تلك الفجوة عقلية المعركة، |
Mas podemos agarrar no exemplo do que fizemos na alteração climática e podemos perceber que temos que reinterpretar a mentalidade de soma zero. | TED | و لكننا يمكن أن نأخذ صفحة مما فعلناه للتغير المناخي و يمكننا أن نفهم أن علينا إعادة تفسير عقلية التعادل. |
Tenho passado os últimos anos a examinar e a tentar encontrar o que causa a mentalidade de batedor. | TED | وقد أمضيت البضع سنوات الأخيرة في التحليل محاولةً معرفة ما الذي يسبب عقلية الكشاف. |
Por isso, tal como a mentalidade de soldado é baseada em emoções, como a defesa ou o tribalismo, também a mentalidade de batedor é. | TED | فمثلما أن عقلية الجندي متجذرة في عاطفتنا كالغرائز الدفاعية أو القبائلية، فكذلك عقلية الكشاف. |
Aquilo de que mais precisamos, para usar bem esses princípios, é a mentalidade de batedor. | TED | ولكم ما نحتاجه لاستعمال هذه المبادئ جيدًا هو عقلية الكشاف. |
Posso resumi-la em duas palavras: mentalidade de escassez. | TED | ويمكنني أن ألخصها بكلمتين فقط: عقلية الحاجة. |
Isto pode parecer óbvio, mas uma criança que exibe uma mentalidade de crescimento e um sentido de autocontrolo é autoconfiante. | TED | الآن، ربما يبدو واضحاً، لكن الطفل الذي يُظهر عقلية متطورة وضبط النفس يكون واثقاً من نفسه. |
É como uma mentalidade de ovelhas. | Open Subtitles | التغيير الغير محكم أنها نوع من عقلية القطيع |
mentalidade de grupo. Transforma um escuteiro num assassino. | Open Subtitles | عقلية العصابات , تحويل فتى الكشافة إلى قاتل |
Refiro-me à mentalidade de grupo de tipos entre os 25 e os 33 anos que nunca tinham feito "parte do grupo". | Open Subtitles | لكِ أن تتخيلي عقلية مجموعة لشباب أعمارهم بين 25 و33 ولا يسمحون لأحد الدخول إلى المجموعة |
Essa mentalidade de uniformidade, conformidade e preços baixos, aplicada extensamente e em larga escala tem todo o tipo de consequências não intencionais. | Open Subtitles | عقلية وتوحيد تاكيد ورخص طبقت بتوسع وعلى نطاق مدروس |
Sempre tive mentalidade de vítima. As pessoas sentem isso em mim. | Open Subtitles | لدي عقلية الضحية دائماً و الناس يلاحظون هذا عليَ |
Até agora, a melhor ideia que ouvi sobre como gerar determinação em crianças é algo chamado de "mentalidade de crescimento." | TED | أفضل فكرة سمعتها إلى الآنحول كيفية بناء التَّجَلُّد لدى الأطفال هو شيء يدعى "عقلية النمو." |
Tinham aquilo a que chamo uma mentalidade de crescimento. | TED | كان لديهم ما اسميه عقلية متطورة. |
É por isso que eu chamo ao "raciocínio motivado", "mentalidade de soldado". | TED | ولهذا أطلق على الإستدلال المدفوع "عقلية الجندي." |