"mentido" - Traduction Portugais en Arabe

    • كذبت
        
    • كذب
        
    • الكذب
        
    • تكذب
        
    • أكذب
        
    • كذبتُ
        
    • للكذب
        
    • تكذبين
        
    • كذبي
        
    • تكذبي
        
    • اكذب
        
    • نكذب
        
    • كذبتِ
        
    • بالكذب
        
    • يكذب علينا
        
    Desculpa por te ter mentido acerca de ser reporter. Open Subtitles أنا آسف لأني كذبت عليك بخصوص كوني مراسلة
    Quero agradecer-te por teres mentido ao teu irmão sobre o meu estojo. Open Subtitles أود أن أشكرك أنك كذبت على أخيك . عندما فتشت أشيائى
    Sabíamos que tinha mentido sobre a linha telefónica, e tem medo disso. Open Subtitles نحن نعرف انك كذبت بشأن خط الهاتق وانت خائف بهذا الشأن
    Deve ter mentido para os proteger. Para que mais ninguém os caçasse. Open Subtitles لابد من أنه كذب لكي يحميهما لكي لا يحاول أحد اصطيادهما
    Tens razão, a culpa é toda tua. Não devias ter-me mentido. Open Subtitles أنتِ محقة، هذا كله خطؤك لم يجدر بك الكذب علي
    Tem me mentido durante três anos, dizendo que não pode ler. Open Subtitles كنت تكذب عليّ لثلاث سنوات عن الكيفية التي ستقرأه بها
    Quem dera não ter mentido quanto ao trabalho. Ele pareceu tão chateado. Open Subtitles لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني
    Lamento ter mentido sobre a autorização dos meus pais. Open Subtitles آسف لأني كذبت بخصوص حصولي على إذن والدَي
    Por ter mentido e intimidar-me para conseguir o que queria? Open Subtitles لماذا، لأنّك كذبت وأخفتني لكي تحصل على ما تريد؟
    Apesar do facto de me teres mentido e de continuares a mentir. Open Subtitles على الرغم من أنك كذبت علي, و ما زلت تكذبين علي.
    Pois, talvez tenha mentido, na última vez que conversámos, a respeito de quão depressa estou a definhar. Open Subtitles أجل، ربما كذبت في المرة الأخيرة عندما تحدثنا عن مدى سرعة شيخوختي، آسف حيال ذلك
    Se apenas ela tivesse mentido. -Ela mentiu. Disse que nunca amou teu pai. Open Subtitles إن كانت قد كذبت فحسب لكنها فعلت , قالت بأنها لا تحب والدك
    Desculpa ter-te mentido sobre ser príncipe. Open Subtitles ياسمين أنا آسف.. لقد كذبت و إدعيت إننى أمير
    Talvez ele se sentisse mal por ter mentido sobre a violação. Open Subtitles لربما شعر بالذنب لأنّه كذب لأجل أن يغطي على الإغتصاب
    Se ele fosse um verdadeiro sacerdote não teria mentido para evitar-me. Open Subtitles إذا كان كاهنا حقيقيا لم يكن كذب فقط لتجنب لي.
    O que ele mais sente é ter mentido para você, Chuck. Open Subtitles الجزء أنه جدا منزعج بشأن الكذب عليك يا تشوك
    Palavras tuas, a menos que tenhas mentido. Ou que exista alguma coisa que eu não saiba. Open Subtitles مالم تكن تكذب أو هناك أمر لا أعرفه هل قابلت واحدة أخرى؟
    Quem dera não ter mentido quanto ao trabalho. Ele pareceu tão chateado. Open Subtitles لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني،
    Mas lamento muito ter-te mentido a ti e ao pai. Open Subtitles ولكني حقاً آسفه لأنّي كذبتُ عليكِ و على أبي
    Lamento ter-te mentido, mas o teu vestido ficar-lhe-ia deslumbrante fosse quem fosse que lhe apertasse o fecho de trás. Open Subtitles أنا اسفة للكذب عليك لكن ثوبك سيبدو رائعا عليها ولا يهم من يغلقه من الخلف
    Já foi muito mau ter mentido, mas se achas que te vou perder de vista... Open Subtitles كذبي على والدتكِ سئ بما يكفي .لكنإن فكرتِأننيسأدعكِتغيبينعنناظري.
    Não só mentiste sobre teres um filha, tens mentido sobre o namorar o Ryan há anos! Open Subtitles إذن ، لم تكذبي مؤخراً عن وجود طفلة لديك في الحقيقة كذبت لسنوات عن وجود علاقة بينك وبين رايان
    Porque se estou mentido, não usaria as palavras "Missão Suicida. Open Subtitles اذا كنت اكذب لن اقول لك انها مهمة انتحارية
    Não devíamos ter mentido, mas às vezes os pais, querem proteger os filhos de coisas assustadoras. Open Subtitles لايجب ان نكذب عليكم ، لكن في بعض الأحيان على الوالدين حماية أبنائهم من الأشياء المخيفه
    E que tens mentido sobre o Appa e que lhe tens dado bagas que põem a língua roxa. Open Subtitles و أعرف أنكِ كذبتِ بشأن أبا و أطعمتيه توت ارجواني
    Pode chamar a polícia e entregar-me por ter mentido no acidente. Open Subtitles يمكنك استدعاء الشرطه يمكنك اتهامى بالكذب بشأن الحادث
    Se querem saber a minha opinião, Ratcliffe tem-nos mentido desde Londres. Open Subtitles لو سالتنى فراتكليف يكذب علينا منذأنغادرنالندن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus