Desculpa por te ter mentido acerca de ser reporter. | Open Subtitles | أنا آسف لأني كذبت عليك بخصوص كوني مراسلة |
Quero agradecer-te por teres mentido ao teu irmão sobre o meu estojo. | Open Subtitles | أود أن أشكرك أنك كذبت على أخيك . عندما فتشت أشيائى |
Sabíamos que tinha mentido sobre a linha telefónica, e tem medo disso. | Open Subtitles | نحن نعرف انك كذبت بشأن خط الهاتق وانت خائف بهذا الشأن |
Deve ter mentido para os proteger. Para que mais ninguém os caçasse. | Open Subtitles | لابد من أنه كذب لكي يحميهما لكي لا يحاول أحد اصطيادهما |
Tens razão, a culpa é toda tua. Não devias ter-me mentido. | Open Subtitles | أنتِ محقة، هذا كله خطؤك لم يجدر بك الكذب علي |
Tem me mentido durante três anos, dizendo que não pode ler. | Open Subtitles | كنت تكذب عليّ لثلاث سنوات عن الكيفية التي ستقرأه بها |
Quem dera não ter mentido quanto ao trabalho. Ele pareceu tão chateado. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني |
Lamento ter mentido sobre a autorização dos meus pais. | Open Subtitles | آسف لأني كذبت بخصوص حصولي على إذن والدَي |
Por ter mentido e intimidar-me para conseguir o que queria? | Open Subtitles | لماذا، لأنّك كذبت وأخفتني لكي تحصل على ما تريد؟ |
Apesar do facto de me teres mentido e de continuares a mentir. | Open Subtitles | على الرغم من أنك كذبت علي, و ما زلت تكذبين علي. |
Pois, talvez tenha mentido, na última vez que conversámos, a respeito de quão depressa estou a definhar. | Open Subtitles | أجل، ربما كذبت في المرة الأخيرة عندما تحدثنا عن مدى سرعة شيخوختي، آسف حيال ذلك |
Se apenas ela tivesse mentido. -Ela mentiu. Disse que nunca amou teu pai. | Open Subtitles | إن كانت قد كذبت فحسب لكنها فعلت , قالت بأنها لا تحب والدك |
Desculpa ter-te mentido sobre ser príncipe. | Open Subtitles | ياسمين أنا آسف.. لقد كذبت و إدعيت إننى أمير |
Talvez ele se sentisse mal por ter mentido sobre a violação. | Open Subtitles | لربما شعر بالذنب لأنّه كذب لأجل أن يغطي على الإغتصاب |
Se ele fosse um verdadeiro sacerdote não teria mentido para evitar-me. | Open Subtitles | إذا كان كاهنا حقيقيا لم يكن كذب فقط لتجنب لي. |
O que ele mais sente é ter mentido para você, Chuck. | Open Subtitles | الجزء أنه جدا منزعج بشأن الكذب عليك يا تشوك |
Palavras tuas, a menos que tenhas mentido. Ou que exista alguma coisa que eu não saiba. | Open Subtitles | مالم تكن تكذب أو هناك أمر لا أعرفه هل قابلت واحدة أخرى؟ |
Quem dera não ter mentido quanto ao trabalho. Ele pareceu tão chateado. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني، |
Mas lamento muito ter-te mentido a ti e ao pai. | Open Subtitles | ولكني حقاً آسفه لأنّي كذبتُ عليكِ و على أبي |
Lamento ter-te mentido, mas o teu vestido ficar-lhe-ia deslumbrante fosse quem fosse que lhe apertasse o fecho de trás. | Open Subtitles | أنا اسفة للكذب عليك لكن ثوبك سيبدو رائعا عليها ولا يهم من يغلقه من الخلف |
Já foi muito mau ter mentido, mas se achas que te vou perder de vista... | Open Subtitles | كذبي على والدتكِ سئ بما يكفي .لكنإن فكرتِأننيسأدعكِتغيبينعنناظري. |
Não só mentiste sobre teres um filha, tens mentido sobre o namorar o Ryan há anos! | Open Subtitles | إذن ، لم تكذبي مؤخراً عن وجود طفلة لديك في الحقيقة كذبت لسنوات عن وجود علاقة بينك وبين رايان |
Porque se estou mentido, não usaria as palavras "Missão Suicida. | Open Subtitles | اذا كنت اكذب لن اقول لك انها مهمة انتحارية |
Não devíamos ter mentido, mas às vezes os pais, querem proteger os filhos de coisas assustadoras. | Open Subtitles | لايجب ان نكذب عليكم ، لكن في بعض الأحيان على الوالدين حماية أبنائهم من الأشياء المخيفه |
E que tens mentido sobre o Appa e que lhe tens dado bagas que põem a língua roxa. | Open Subtitles | و أعرف أنكِ كذبتِ بشأن أبا و أطعمتيه توت ارجواني |
Pode chamar a polícia e entregar-me por ter mentido no acidente. | Open Subtitles | يمكنك استدعاء الشرطه يمكنك اتهامى بالكذب بشأن الحادث |
Se querem saber a minha opinião, Ratcliffe tem-nos mentido desde Londres. | Open Subtitles | لو سالتنى فراتكليف يكذب علينا منذأنغادرنالندن. |