"mentir-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • تكذب
        
    • تكذبين
        
    • الكذب عليّ
        
    • الكذب علي
        
    • بالكذب
        
    • والكذب
        
    • وتكذب
        
    • تكذبي علي
        
    • لتكذب
        
    • ستكذب علي
        
    • كذبت علي
        
    • كذبك
        
    • اكذب
        
    • يكذب عليّ
        
    • تكذبى
        
    Está bem, mas se descobrir que estás a mentir-me, eu volto e terminamos a nossa lição de natação. Open Subtitles حسنا، ولكن إذا كنت تعرف انك تكذب لي، أنا ستعمل العودة وإنهاء الدرس السباحة الخاص بك.
    - Ele está com problemas. - Estás a mentir-me. Eu sei. Open Subtitles إنه في ورطة ، أنت تكذب علىّ يُمكنني معرفة ذلك
    Se eu disser que te amo, sem me preocupar... e deixar as coisas andar, tu vais mentir-me outra vez, e eu aí morro! Open Subtitles و نحن و من بعدنا الطوفان و من ثم كنت تكذبين فسأموت
    Posso fazer testes de DNA, se você preferir continuar a mentir-me. Open Subtitles وبإمكاني فحص الحمض النووي إن بقيتِ مصرّةً على الكذب عليّ
    De maneira que estás fora disto, mas não podes mentir-me. Open Subtitles هناك مخرج من هذا , لكن لا يمكنك الكذب علي
    Se conheço a minha mãe, ela deve andar a dizer às amigas que me fez um favor ao mentir-me estes anos todos. Open Subtitles إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين
    E sei que a única pessoa no mundo em quem pensava confiar totalmente... está a mentir-me. Open Subtitles وأعلم أن الإنسانة الوحيده بالعالم والتي ظننت أني أثق بها بالكامل.. تكذب عليّ
    - Não. Isso foi o que ele disse. - Então, estás agora a mentir-me? Open Subtitles لا ياجيري ، هذا ماقاله إذا أنت تكذب علي الآن
    Excepto teres estado a mentir-me, a mim, à minha mãe e à amiga dela. Open Subtitles عدا أنك كنت تكذب عليّ وعلى أمي وعلى صديقة أمي
    Ouve, amigo, se queres que te ajude, não podes mentir-me. Open Subtitles إسمع ياصديقي، إن أردت مساعدتي فلا يجب عليك أن تكذب علي
    Não podes mentir-me sobre algo que vi com os meus olhos. Open Subtitles كلارك لايمكنك أن تكذب علي في أمر رأيته بعيناي
    Mas afinal tens andado a mentir-me desde o primeiro dia que te vi. Open Subtitles ولكن أتضح أنك كنت تكذب علي منذ أول يوم رأيتك به
    Por isso ou ficámos bons amigos ao jantar ou estás a mentir-me. Open Subtitles لذا أما نحن أصبحنا أفضل الأصدقاء على العشاء أو أنت تكذبين على
    Quando descobri que estavas a mentir-me, magoaste-me, está bem? Open Subtitles عندما عرفتُ, أنكِ كنتِ تكذبين عليّ ذلك جرحنّي, حسنٌ؟
    Não vamos chegar a lado nenhum, se continuar a mentir-me. Open Subtitles لن نصل إلى أيّ مكان لو واصلت الكذب عليّ.
    -Como pudeste mentir-me sobre isso? Open Subtitles كيف أمكنـك الكذب عليّ بذلك ؟ كيف أمكنـك فعـل ذلك لـي ؟
    mentir-me, morar junto e usar com este traste, este falhado! Open Subtitles الكذب علي التسكع والإستعمال مع هذا الحثالة، الفاشل
    Diz-me a verdade! Não adianta mentir-me. Open Subtitles قولي الحق، اللعنة لن تستفيدي شيء بالكذب عليّ
    Se estás a tentar proteger o Jace, mentir-me só piorará as coisas. Open Subtitles إذاً كنت تحاولين حماية أخيك، والكذب علي انه فقط سيزيد ألأمر سوءاً
    Se consegues estar aí parado a mentir-me na cara, ou és o mal em pessoa ou um comum psicopata. Open Subtitles إذا كنت تستطيع الوقوف هناك وتكذب على وجهي, فأنت إما شر محض أو مجرد معتل.
    Não podes mentir-me e dizer que não vou ficar sozinho? Open Subtitles أيمكن أن تكذبي علي وتعديني أنني لن ابقى وحيداً؟
    O que é pior é sentires a necessidade de mentir-me sobre ires ao oftalmologista. Open Subtitles ما هو مجنون هو أن كنت تشعر بالحاجة لتكذب على زوجتك حول الذهاب الى طبيب العيون.
    Vais continuar a mentir-me? Open Subtitles و ستكذب علي أكثر ؟
    Se vamos ter um casamento e confiar um no outro, não podes mentir-me. Open Subtitles انت كذبت علي ان كان سيجمعنا الزواج و سنثق ببعض لا يمكنك أن تكذب عليّ أبداً
    Não me importo que minta no tribunal,mas não pode mentir-me. Isto não sobre a privacidade do Bell. Open Subtitles لا يهمني كذبك على المحكمة لكنك لا تكذب علي
    Se voltares a mentir-me, Herb, sou eu que te mato. Open Subtitles اكذب علي ثانيةً، هيرب , وأنا سَأَضْربُك نفسي.
    Não, tinhas razão sobre tudo. Ele continua a mentir-me. Open Subtitles كلا، لقد كنتِ محقة بكل شيء .وما زال يكذب عليّ
    Agora está a mentir-me, como mentiu ao Quinto. Open Subtitles الان انت تكذبى على كما فعلتى مع العضو الخامس أنت لستى مثله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus