Está bem, mas se descobrir que estás a mentir-me, eu volto e terminamos a nossa lição de natação. | Open Subtitles | حسنا، ولكن إذا كنت تعرف انك تكذب لي، أنا ستعمل العودة وإنهاء الدرس السباحة الخاص بك. |
- Ele está com problemas. - Estás a mentir-me. Eu sei. | Open Subtitles | إنه في ورطة ، أنت تكذب علىّ يُمكنني معرفة ذلك |
Se eu disser que te amo, sem me preocupar... e deixar as coisas andar, tu vais mentir-me outra vez, e eu aí morro! | Open Subtitles | و نحن و من بعدنا الطوفان و من ثم كنت تكذبين فسأموت |
Posso fazer testes de DNA, se você preferir continuar a mentir-me. | Open Subtitles | وبإمكاني فحص الحمض النووي إن بقيتِ مصرّةً على الكذب عليّ |
De maneira que estás fora disto, mas não podes mentir-me. | Open Subtitles | هناك مخرج من هذا , لكن لا يمكنك الكذب علي |
Se conheço a minha mãe, ela deve andar a dizer às amigas que me fez um favor ao mentir-me estes anos todos. | Open Subtitles | إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين |
E sei que a única pessoa no mundo em quem pensava confiar totalmente... está a mentir-me. | Open Subtitles | وأعلم أن الإنسانة الوحيده بالعالم والتي ظننت أني أثق بها بالكامل.. تكذب عليّ |
- Não. Isso foi o que ele disse. - Então, estás agora a mentir-me? | Open Subtitles | لا ياجيري ، هذا ماقاله إذا أنت تكذب علي الآن |
Excepto teres estado a mentir-me, a mim, à minha mãe e à amiga dela. | Open Subtitles | عدا أنك كنت تكذب عليّ وعلى أمي وعلى صديقة أمي |
Ouve, amigo, se queres que te ajude, não podes mentir-me. | Open Subtitles | إسمع ياصديقي، إن أردت مساعدتي فلا يجب عليك أن تكذب علي |
Não podes mentir-me sobre algo que vi com os meus olhos. | Open Subtitles | كلارك لايمكنك أن تكذب علي في أمر رأيته بعيناي |
Mas afinal tens andado a mentir-me desde o primeiro dia que te vi. | Open Subtitles | ولكن أتضح أنك كنت تكذب علي منذ أول يوم رأيتك به |
Por isso ou ficámos bons amigos ao jantar ou estás a mentir-me. | Open Subtitles | لذا أما نحن أصبحنا أفضل الأصدقاء على العشاء أو أنت تكذبين على |
Quando descobri que estavas a mentir-me, magoaste-me, está bem? | Open Subtitles | عندما عرفتُ, أنكِ كنتِ تكذبين عليّ ذلك جرحنّي, حسنٌ؟ |
Não vamos chegar a lado nenhum, se continuar a mentir-me. | Open Subtitles | لن نصل إلى أيّ مكان لو واصلت الكذب عليّ. |
-Como pudeste mentir-me sobre isso? | Open Subtitles | كيف أمكنـك الكذب عليّ بذلك ؟ كيف أمكنـك فعـل ذلك لـي ؟ |
mentir-me, morar junto e usar com este traste, este falhado! | Open Subtitles | الكذب علي التسكع والإستعمال مع هذا الحثالة، الفاشل |
Diz-me a verdade! Não adianta mentir-me. | Open Subtitles | قولي الحق، اللعنة لن تستفيدي شيء بالكذب عليّ |
Se estás a tentar proteger o Jace, mentir-me só piorará as coisas. | Open Subtitles | إذاً كنت تحاولين حماية أخيك، والكذب علي انه فقط سيزيد ألأمر سوءاً |
Se consegues estar aí parado a mentir-me na cara, ou és o mal em pessoa ou um comum psicopata. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع الوقوف هناك وتكذب على وجهي, فأنت إما شر محض أو مجرد معتل. |
Não podes mentir-me e dizer que não vou ficar sozinho? | Open Subtitles | أيمكن أن تكذبي علي وتعديني أنني لن ابقى وحيداً؟ |
O que é pior é sentires a necessidade de mentir-me sobre ires ao oftalmologista. | Open Subtitles | ما هو مجنون هو أن كنت تشعر بالحاجة لتكذب على زوجتك حول الذهاب الى طبيب العيون. |
Vais continuar a mentir-me? | Open Subtitles | و ستكذب علي أكثر ؟ |
Se vamos ter um casamento e confiar um no outro, não podes mentir-me. | Open Subtitles | انت كذبت علي ان كان سيجمعنا الزواج و سنثق ببعض لا يمكنك أن تكذب عليّ أبداً |
Não me importo que minta no tribunal,mas não pode mentir-me. Isto não sobre a privacidade do Bell. | Open Subtitles | لا يهمني كذبك على المحكمة لكنك لا تكذب علي |
Se voltares a mentir-me, Herb, sou eu que te mato. | Open Subtitles | اكذب علي ثانيةً، هيرب , وأنا سَأَضْربُك نفسي. |
Não, tinhas razão sobre tudo. Ele continua a mentir-me. | Open Subtitles | كلا، لقد كنتِ محقة بكل شيء .وما زال يكذب عليّ |
Agora está a mentir-me, como mentiu ao Quinto. | Open Subtitles | الان انت تكذبى على كما فعلتى مع العضو الخامس أنت لستى مثله. |