"mentira que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكذبة التي
        
    • الكذبات التي
        
    • كذبه
        
    A mesma mentira que eles tentaram forçar-me a acreditar. Open Subtitles نفس الكذبة التي حاولوا هم إجباري لدخولها
    E ele está a dizer-lhe que está tão ocupado à procura da mentira que não consegue ver a verdade. Open Subtitles وهو يقول لك بأنك مشغول في البحث عن الكذبة التي لا تجعلك ترى الحقيقة
    Já lhe ocorreu que ele alinhou na mentira que ela contou? Open Subtitles هل خطر في بالك أنه لربما تواطأ في الكذبة التي أخبرتكِ بها؟
    por outro lado, os homens não se ralam se lhes minto, e o quanto eles gostam da mentira que lhes contam. Open Subtitles بالإضافة إلى , الرجال لا يمانعون إذا كذبتي عليهم, طالما هم يحبون الكذبة التي تقوليها.
    Quer que eu conte cada mentira que contei para as mulheres, Open Subtitles تريدين مني أن اخبرك بجميع الكذبات التي أخبرت بها النساء ذات يوم
    Nao. Isso e uma mentira que foi introduzida pelo computador. Open Subtitles لا , هذه كذبه فحسب كان مزروعاً من خلال الحاسوب
    A mesma mentira que conto deste 1986. Nunca falha! Open Subtitles نفس الكذبة التي أقولها منذ 1986و لا تفشل أبداً
    Na mentira que contaste, disseste que estavas a ser perseguido por dois capangas. Open Subtitles في الكذبة التي رويتها قلت أنه كان يركض ورائك أحمقين
    Poupe-me da mentira que está quase a contar. Open Subtitles جنّبني عناء سماع الكذبة التي ستقصّها عليّ. رأيتُك.
    Está desconfortável com a mentira que dissemos, e não devia. Open Subtitles كنتم غير مرتاحين الكذبة التي قمنا قال. يجب أن لا يكون.
    Se eu estivesse a mentir, seria essa a mentira que eu escolheria? Open Subtitles إذا كنت مضطراً للكذب فهل هذه الكذبة التي سأختلقها؟
    Essa é a mentira que contas sempre a ti própria, mas possuiste corpos mesmo sabendo que isso era errado. Open Subtitles هذه الكذبة التي تخبري بها نفسك في كل مرة لكنك استحوذت على أجساد رغم علمك أن هذا خطأ
    Isto é uma mentira. O tipo de mentira que pode levar à guerra. Open Subtitles هذه كذبة نوع الكذبة التي قد تُؤدي إلى حرب
    É uma mentira que dizes a ti mesmo, porque queres ganhar. Open Subtitles هذه هي الكذبة التي تخبر بها نفسك على أمل أنّك ستنتصر
    O que é muito diferente da mentira que contaste à tua mãe e a mim. Open Subtitles والتي تعد مختلفة جداً عن الكذبة التي أخبرتِني بها و والدتك
    Esta é a mentira que conto a mim mesma. Open Subtitles هذه الكذبة التي قُلتها لنفسي اريد ملابسه
    Não estou a falar da mentira que contámos aos médicos. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الكذبة التي قلناها للأطباء لكي يعالجوك
    E se alguém te perguntar, é essa mentira que vais contar. Open Subtitles وإن سألك أحد، فهذه هي الكذبة التي ستقولها له.
    Temos de ajudar o John a dar-lhes a mentira que querem. Open Subtitles يجب أن نساعد (جون) أن يكذب الكذبة التي يطالبوه بها
    Enquanto isso, Barney continua a listar cada mentira que ele já contou pra se sair bem. Open Subtitles في هذه الأثناء واصل بارني سرده لكل الكذبات التي قالها ليضاجع احداهن
    Isso é uma mentira que o feiticeiro nos contou, para que ficássemos contentes vivendo sem algo que todos os outros tomam como certo. Open Subtitles هذه كانت كذبه قالها لنا الساحر لكي نستطيع ان نعيش بدون شيء يعتبرة اي شخص اخر شيء طبيعي جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus