"mentirem" - Traduction Portugais en Arabe

    • يكذبوا
        
    • كذبوا
        
    • تكذبان
        
    Na verdade, não podia. Porque não é incomum as dançarinas mais velhas mentirem sobre isso. Open Subtitles حقيقةً لم أستطع، لأنّهُ ليس من المعقول لكبار السنّ أن يكذبوا بشأنِ إصابتهنّ.
    Pediste-lhes para mentirem, para te deixarem resolver isso. Open Subtitles طلبت منهم أن يكذبوا ليدعوك تتولي الأمر
    Consideramos as conspirações ao avaliar as testemunhas oculares, mas as conspirações bem sucedidas normalmente envolvem poucas pessoas, é mais fácil duas pessoas mentirem e guardar segredo do que 20. Open Subtitles نعم، عليك أن تضع في اعتبارك المؤامرات عندتقييمرواياتشهودالعيان، لكن المؤامرات الناجحة عادةً تضم العدد الأقل من الناس إنه أسهل بكثير لشخصين أن يكذبوا و يحتفظوا بسر من عشرين شخص
    Se mentirem para se salvarem, estarão a cometer perjúria em frente ao seu Rei. Poderão ser executados. Open Subtitles إذا كذبوا لإنقاذ أنفسهم سيحنثون باليمين زوراً أمام ملكهم قد يُنفذ عليهم حد الإعدام
    Tu ainda és devota ao Auggie e ao meu pai mesmo depois de te mentirem. Open Subtitles لا زلتِ مُخلصة لأبي "و لـ"اوجي .بعد أن كذبوا عليكِ
    Adoro ver-vos a mentirem um ao outro. Open Subtitles أحُب مشاهدتكما أنتما الإثنان تكذبان على بعضكما البعض
    Tens que os lembrar de nos mentirem. Open Subtitles يجبعليكأن تذكريهم... ِلكي يكذبوا عليك.
    Pediste a todos para me mentirem? Open Subtitles طلبت منهم أن يكذبوا لأجلك ؟
    Por isso, disse-lhes para mentirem. Open Subtitles لذا، قلتُ لهم أن يكذبوا
    A Leslie queria que eu te dissesse... para dizeres aos teus alunos para mentirem à Polícia. Open Subtitles (ليزلي) أرادتني أن أخبرك... أن أقول لك أن تخبرك لاعبيك أن يكذبوا على الشرطة
    Que posso fazer se me mentirem sobre a sua idade? Open Subtitles وماذا أصنع لو أنهم كذبوا بشأن أعمارهن؟
    Porque devia acreditar em vocês, depois de me mentirem a vida toda? Open Subtitles ‏‏ما الذي يدعوني إلى تصديقكما ‏رغم أنكما كنتما تكذبان علي طوال حياتي؟ ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus