Na verdade, não podia. Porque não é incomum as dançarinas mais velhas mentirem sobre isso. | Open Subtitles | حقيقةً لم أستطع، لأنّهُ ليس من المعقول لكبار السنّ أن يكذبوا بشأنِ إصابتهنّ. |
Pediste-lhes para mentirem, para te deixarem resolver isso. | Open Subtitles | طلبت منهم أن يكذبوا ليدعوك تتولي الأمر |
Consideramos as conspirações ao avaliar as testemunhas oculares, mas as conspirações bem sucedidas normalmente envolvem poucas pessoas, é mais fácil duas pessoas mentirem e guardar segredo do que 20. | Open Subtitles | نعم، عليك أن تضع في اعتبارك المؤامرات عندتقييمرواياتشهودالعيان، لكن المؤامرات الناجحة عادةً تضم العدد الأقل من الناس إنه أسهل بكثير لشخصين أن يكذبوا و يحتفظوا بسر من عشرين شخص |
Se mentirem para se salvarem, estarão a cometer perjúria em frente ao seu Rei. Poderão ser executados. | Open Subtitles | إذا كذبوا لإنقاذ أنفسهم سيحنثون باليمين زوراً أمام ملكهم قد يُنفذ عليهم حد الإعدام |
Tu ainda és devota ao Auggie e ao meu pai mesmo depois de te mentirem. | Open Subtitles | لا زلتِ مُخلصة لأبي "و لـ"اوجي .بعد أن كذبوا عليكِ |
Adoro ver-vos a mentirem um ao outro. | Open Subtitles | أحُب مشاهدتكما أنتما الإثنان تكذبان على بعضكما البعض |
Tens que os lembrar de nos mentirem. | Open Subtitles | يجبعليكأن تذكريهم... ِلكي يكذبوا عليك. |
Pediste a todos para me mentirem? | Open Subtitles | طلبت منهم أن يكذبوا لأجلك ؟ |
Por isso, disse-lhes para mentirem. | Open Subtitles | لذا، قلتُ لهم أن يكذبوا |
A Leslie queria que eu te dissesse... para dizeres aos teus alunos para mentirem à Polícia. | Open Subtitles | (ليزلي) أرادتني أن أخبرك... أن أقول لك أن تخبرك لاعبيك أن يكذبوا على الشرطة |
Que posso fazer se me mentirem sobre a sua idade? | Open Subtitles | وماذا أصنع لو أنهم كذبوا بشأن أعمارهن؟ |
Porque devia acreditar em vocês, depois de me mentirem a vida toda? | Open Subtitles | ما الذي يدعوني إلى تصديقكما رغم أنكما كنتما تكذبان علي طوال حياتي؟ |