Toda a vida te orgulhaste do facto de não mentires. | Open Subtitles | حياتك كلها كنت تفتخر بنفسك لحقيقة أنكَ لا تكذب |
Podes dizer que te pedi para mentires, pois eu receava que o Malcolm voltasse, coisa que ele fez. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لهم بأنني طلبت منك أن تكذب لأنني كنت خائفه بأن مالكوم يلاحقني ثانية |
Por não me teres convidado, ou por mentires? | Open Subtitles | لعدم توجيه الدعوة لي، أو الكذب حول هذا الموضوع؟ |
Ao mentires, fá-lo segundo a tua própria experiência, certo? | Open Subtitles | حتى الكذب يجب أن يكون ضمن عمق تجربتك الخاصة، أليس كذالك ؟ |
Se mentires e eu o descobrir, tu admites, está bem? | Open Subtitles | لو كذبت و أنا كشفت تلك الكذبة فستعترف .. اتفقنا ؟ |
Achas que estive cinco anos preso para agora me mentires? | Open Subtitles | هل أمضيت ٥ أعوام في السجن لكي تكذبي عليّ؟ |
Mas ao contrário dessas pessoas, tu és inteligente para te mentires para ti mesmo sobre o que tu és. | Open Subtitles | على عكس هؤلاء الناس انت اكثر ذكاء من ان تكذب على نفسك حيال ما انت علية حقا |
Acabei de ver tu a mentires ao nosso amigo. | Open Subtitles | أنا مجرد شاهد أنت تكذب لصديقنا. لا، ولكن أن كان معزولا. |
Mesmo se mentires, podias ganhar à máquina. | Open Subtitles | حتــى لو كنــت تكذب فأنا واثــق أنك ستغلب الجهاز |
Nunca mais te pediremos para mentires por nós, mas podemos confiar em ti para não bufar? | Open Subtitles | نحن لن نسألك لكي تكذب من أجلنا ثانيةً ، و لكن هل يمكن أن نثق بك أنك لن تراقبنا؟ |
Em tempos, pensavas duas vezes antes de me mentires. | Open Subtitles | هناك وقت تفكر فيه مرتان قبل أن تكذب علىّ |
Por mentires na minha cara quando eu tentava ser tua amiga? | Open Subtitles | ماذا؟ الكذب علي في وجهي عندما كنت أن أكون صديقتك فقط |
Não ias chamar a protecção de testemunhas, portanto vamos chamar a isto o troco por mentires. | Open Subtitles | أعرف انك لن تحادثي نظام حماية الشهود ابداً ولذا سوف ادعوا هذا تغويضاً عن الكذب |
Isto foi por roubares! Isto foi por mentires! E isto foi para aprenderes! | Open Subtitles | هذه من أجل السرقة وهذه من أجل الكذب وتلك من أجل إعمال القانون |
Estás a ver, se me mentires, terei de cortá-la. | Open Subtitles | كما ترى.لو أنك كذبت علي سوف أضطر لقطعها |
De agora em diante, sempre que me desobedeceres... mentires ou faças alguma coisa que me irrite... vais-me pagar-me. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا ، كلما عصيتني أو كذبت علي أو فعلت أي شيء يغضبني ستدفع لي نقودا |
A mentires ao pai, ou a identidade ser tão perfeita! | Open Subtitles | في الحقيقه، إنك كذبت على ابي او ان هذه الهوية جيدة جدا. |
Ninguém vai confirmar, e vais parecer estúpida e continuar desempregada se não mentires, porque todos os outros o fazem. | Open Subtitles | لا أحد سيدقق وستبدين غير مناسبة وتبقين عاطلة إذا لم تكذبي لإن الجميع يكذب |
Se me mentires, isso torna-te uma cúmplice do caso. | Open Subtitles | إذا تكذبين عليّ، ذلك يجعلكِ شريكه بعد الحقيقة. |
Na verdade gosto, mas se me mentires, vou ficar maluco. | Open Subtitles | أنتي تعجبيني بشدة، لكن إن كذبتي سيجن جنوني |
Se me desobedeceres se me mentires se me contrariares numa única coisa encontrarei esse tal Eckhardt e entrego-te de bandeja. | Open Subtitles | إن عصيتِ أوامري، إن كذبتِ عليّ، إذا ناقضتِ واحداً من أوامري، |
Não é só tu mentires sobre seres gay. | Open Subtitles | ليس الأمر فحسب حيال كذبك عن كونك مثليّ الجنس |
Escolheste a pessoa errada para mentires. Eu não te escolhi! | Open Subtitles | لقد اخترت الشخص الخاطئ للكذب عليه - أنا لم اختارك - |
Não mandou nada. Esqueceu-se de novo. Mas obrigado por mentires. | Open Subtitles | لا , لم يفعل , لقد نسيَّ مرة أخرى لكن شكراً لكذبك |
Como tua chefe, sou contra mentires a uma paciente. | Open Subtitles | بصفتي رئيستكَ، أعترض على كذبكَ على المريضة |
Se me mentires, enfio isto na tua cara. Queres? | Open Subtitles | إكذبى على و سوف أدفع هذا فى وجهك |
Acabei de te dar uma óptima abertura para mentires mais uma vez e tu não aproveitaste. | Open Subtitles | لقد أعطيتك فرصة عظيمة للتو لتكذبي مرة أخرى لكنكِ لم تأخذيها. |
A ideia de me traires nas minhas costas e me mentires sobre isso é apenas a pior parte. | Open Subtitles | فكرة انك تسللت من ورائى والكذب بخصوص ذلك هو اسوأ جزء. |