Estavas no fundo da piscina e mergulhei para tentar salvar-te. | Open Subtitles | كنت في قاعم حمام سباحة، لكنّي غصت محاولاً إنقاذك، |
Já mergulhei a 60 metros para ver tubarões-martelo. | TED | غصت الى عمق 60 مترا كي أشاهد أسماك قرش المطرقة. |
Mas a primeira vez que mergulhei a sério tinha cerca de 10 anos. | TED | ولكن المرة الأولى التي غصت فيها في أعماق المياه، كنت في العاشرة من عمري. |
Ele não sabia que um salto cá em cima e mergulhei na água assim! | Open Subtitles | لأن قفزة صغيرة منه بالأعلى و غطست في الماء هكذا |
Então, deixei-o, subi para respirar e mergulhei outra vez. | Open Subtitles | لذا , تركته وسبحت لأعلي , تنشقت بعض الهواء ثم غطست عائداً لأسفل |
E há quatro anos, quando mergulhei no Oceano Antártico, usando apenas um fato de natação, uma touca e óculos de natação, com um espírito inabalável, vi em mim uma lutadora. | TED | قبل أربعة أعوام عندما قفزت في المحيط المتجمد الجنوبي لم أكن أرتد سوى رداء سباحة وقبعة ونظارات واقية متسلحة بروحي التي لا تتزعزع للعمل رأيت مقاتلةً بداخلي. |
Quando mergulhei na água com um grau Celsius, percebi que tinha preparado o corpo e o espírito para o frio mas não estava preparada para a densidade da água. | TED | عندما قفزت في المياه ذات صفر إلى واحد درجة مئوية أدركت أنني أعددت جسدي وعقلي لهذه البرودة لكن ما لم أكن مستعدة له هو كثافة المياه |
Uma máscara AGA. Já mergulhei com uma igual à procura dos destroços de um barco espanhol. | Open Subtitles | قناع الغوص ، قمت بارتدائه عندما غصت بحثا عن حطام السفينة قرب سواحل أسبانيا |
Quando mergulhei aqui pela primeira vez há 22 anos atrás, estas conchas gigantes não estavam aqui. | Open Subtitles | عندما أنا أولا غصت هنا قبل 22 سنة هذه الرخويات العملاقة لم تكن هنا |
Disse que não era o bastante. Então mergulhei de volta. | Open Subtitles | وقد قال إنه لم يكن كافياً لبناء القضية لذا فقد غصت مرة أخرى |
mergulhei naquele buraco no gelo que acabaram de ver, olhei para cima, de baixo do gelo, e fiquei tonto, pensei que estava com vertigens. | TED | لقد غصت في حفرة الثلج .. ومن ثم سبحت عبرها ونظرت اسفل طبقة الجليد لكي ارى هذا المشهد الخلاب ظننت انني اشعر بدوار .. فقد كنت اشعر بالوخز |
Na parte norte da Nova Zelândia, mergulhei nas águas azuis, onde a água é um pouco mais quente e fotografei animais como esta raia gigante a nadar num desfiladeiro submarino. | TED | في الجزء الشمالي من نيوزيلندا ، أنا غصت في المياه الزرقاء ، حيث الماء اكثر دفئا قليلا ، وصورت الحيوانات .. مثل هذا القارص الكبير وقد سبحت في مغارات مائية |
Ficaste satisfeita quando mergulhei por ti. Aí não protestas-te... | Open Subtitles | لقد كنتي مسروره عندما غصت من أجلك,اخر مره ...يبدو إنك ِ كنتي غير راضيه عن نفسك |
Eu juro que mergulhei até ao fundo. | Open Subtitles | أقسم بأنّني غصت إلى القاع. |
Eu já mergulhei por debaixo de toda a ilha. | Open Subtitles | لقد غطست و سبحت اسفل الجزيرة كلها |
Lembra-me a altura em que mergulhei para uma esponja húmida para divertimento do presidente da Reserva Federal, Paul Volcker. | Open Subtitles | هذا يذكرني عندما غطست إلى داخل اسفنجة رطبة (من أجل تسلية رئيس مجلس الإحتياط الفدرالي (بول فولكر |
Já mergulhei em Mayan Blue, Dos Ojos, Tortuga. | Open Subtitles | غطست في المايا تيردوجا |
Foi uma coisa semelhante que vi pela primeira vez quando mergulhei no mar, pela primeira vez, na costa mediterrânica de Espanha. | TED | شئ مشابه لهذا هو أول ما رأيت عندما قفزت في الماء للمرة الأولى في الساحل الأسباني للبحر المتوسط. |
mergulhei para que não entrasses na água! | Open Subtitles | غرقت محاولاً إنقاذها قفزت بنفسي حتى لا تعوم بنفسك |
mergulhei para dentro da banheira antes da bomba explodir. Consegue andar? | Open Subtitles | لقد قفزت إلى الحوض بمجرّد أن انفجرت |