A minha mãe é inocente. Meritíssimo, eu represento a acusada. | Open Subtitles | أمي بريئة يا حضرة القاضي سيدي أنا أمثل السيّدة |
Meritíssimo, muito já foi falado e escrito sobre este caso. | Open Subtitles | حضرة القاضي, كُتب الكثير وسمعنا الكثير عن هذه القضية |
Meritíssimo, acho que é uma questão de incapacidade intelectual. | Open Subtitles | اعتقد سيادتك ان هناك مسألة قدرة عقلية هنا |
Meritíssimo, peço que demita o Carmel Ben Tovim dado que nestas circunstâncias ele não pode ser advogado dela! | Open Subtitles | سيادتك أسألك أن تنحي كارمل توفيم بما أنه تبعاً لهذه المعطيات لا يمكن أن يكون محاميها |
Meritíssimo, por favor, desculpe interromper o tributo, mas o réu não foi chamado como testemunha da vítima. | Open Subtitles | حضرتك رجاءاً اعذرني على مقاطعة هذا المديح هنا ولكن المتهم لم يتم استدعائه لكي يشهد |
Bem, eu acho que isso mostra uma melhora da minha cliente, Meritíssimo... | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك يظهر بعض التحسّن من قبل موكلتي، سيادة القاضي. |
Meritíssimo, a verdade é que Capone é um assassino que sairá livre. | Open Subtitles | سعادتك , الحقيقة ان كابون هو قاتل و سيصبح حرا طليقا |
Meritíssimo, o meu cliente só tentou fazer o que estava certo. | Open Subtitles | جلالتك.. لقد كان موكلي يحاول القيام بما هو صحيح |
O que é isto, Meritíssimo! A defesa está mesmo a dizer: | Open Subtitles | دعكِ من هذا ؛ يا حضرة القاضي الدفاعُ حقاً يقول |
Meritíssimo, a provisão deste tipo de julgamento deve seguir as mesmas regras. | Open Subtitles | يا حضرة القاضي, على بنود المحاكمة السريعة أن تتبع نفس القوانين |
O nosso direito de confrontar uma testemunha hostil em tribunal, Meritíssimo. | Open Subtitles | من حقنا مواجهة الشاهد المعادي في المحكمة يا حضرة القاضي |
Meritíssimo, trago a tribunal as acusações de pirataria e homicídio... | Open Subtitles | أودُ سيادتك أن أتقدم للمحكمة .... بتهم القرصنة والقتل |
Falo mais espanhol que eles e sou de Filadélfia, Meritíssimo. | Open Subtitles | سيادتك أتكلم الإسبانية وقد ولدت في فيلاديلفيا |
Passe-mo. Meritíssimo, como está? | Open Subtitles | حسنا, دعني أكلمه, مرحبا سيادتك, كيف حالك ؟ |
Meritíssimo, a testemunha interpreta o registo do arguido de uma maneira e o nosso psicólogo interpreta-o de outra. | Open Subtitles | حضرتك, ان الشاهد يفسر السجل الخاص بالمدعي عليه بصورة وخبيرنا السيكولوجي يفسرها بصورة اخري |
Meritíssimo, se me der permissão para descer, eu encarrego-me dele. | Open Subtitles | سيادة القاضي , إن سمحتَ لي بالنزول فسأتولّى أمره |
O filme do meu cliente antecede tudo isso, Meritíssimo. | Open Subtitles | فيلم موكلي يسبق تاريخاً كل هذه يا سعادتك |
O problema, Meritíssimo... é que alguém foi morto no processo. | Open Subtitles | إنّ المشكلةَ، شرفكَ... شخص ما أصبحَ مقتولاً في العمليةِ. |
Meritíssimo, com todo o respeito. Peço-lhe que indefira esta moção. | Open Subtitles | ياحضرة القاضي أطلب منك وبإحترام أن ترفض هذا الإقتراح |
Objecção, a vida sexual do queixoso é irrelevante, Meritíssimo. | Open Subtitles | أعترض تاريخ علاقاتها لا علاقة له سيادتكم |
Objeção. Meritíssimo, vá lá. Isto é uma cortina de fumo. | Open Subtitles | أعترض,سعادة القاضي كل هذه الأسئلة ما هي إلا ستار دخان |
Os seus comentários não interessam, Meritíssimo. | Open Subtitles | حسنا, لا, أنا في الحقيقة أنا لا يهمني ان كنت لا تريد اي تعليق, شرفك |
Meritíssimo, a defesa solicita que se arquive o caso como absurdo. | Open Subtitles | سعادتكم, الدفاع يتحرك لرفض هذه الحالة بشكل غير معقول |
Estamos todos devastados, Meritíssimo. | Open Subtitles | كلنا منهارون، سيادتُك |
Meritíssimo, uma caravana muito feio tem estado a seguir-nos. | Open Subtitles | سيادة القاضى هناك شاحنة قبيحه تتبعنا منذو فتره |
Meritíssimo, Peter Griffin deseja testemunhar. | Open Subtitles | فخامتك , يريد بيتر جريفن أن يقف على منصّة الشهود |