Esteve desaparecida 3 meses antes de darem pela falta dela. | Open Subtitles | لقد اختفت ثلاثة أشهر قبل أن يبلغ عن غيابها |
Mas, tal como com os seres humanos, às vezes passam-se seis meses antes de nos apercebermos que a pessoa que amamos tem algum problema. | TED | لكن كما هو حال البشر، بعض الأحيان تمر ستة أشهر قبل أن تستوعب أن الشخص الذي تحب لديه بعض المشاكل. |
Seja como for, tinha três meses antes de enfrentar essa tempestade. | Open Subtitles | علـى أي حال ، أمامـي مُهلة ثلاثة أشهر قبل أن أضطر لمواجهة تلك العاصفة |
Este foi despachado nove meses antes de entrarmos na equipa. | Open Subtitles | لقد حدث هدا بعد تسعة اشهر من انضماننا للفرقة |
Alguns meses antes, de tu e o pai saírem no Gambit, a mãe e o pai discutiam bastante. | Open Subtitles | قبل بضعة أشهر من رحيلك وأبي بـ "جامبت" كانت أمي وأبي يتشاجران كثيرًا. |
Namoramos durante 3 meses, antes de pedires a minha mão. | Open Subtitles | نحن فقط تواعدنا لمدة ثلاثة شهر قبل أن تخطبني. |
Porquê os 12 meses antes de podermos adotar o bebé? | Open Subtitles | ولمَ علينا البقاء أثنا عشر شهراً قبل تبني الطفل؟ |
Eu acabei com ela dois meses antes de vocês começarem. | Open Subtitles | لقد إنفصلت بعد شهرين من رفقتك لها |
Por acaso, tentavam sair da guerra há três meses, antes de saírem mesmo. | Open Subtitles | بل أنهم فى الحقيقة كانوا يحاولون الخروج من ورطة الحرب قبل نهايتها بثلاثة أشهر قبل أن يصبحوا خارجها بالفعل |
Seis meses antes de ser apanhado, estive para ir ter contigo com o saque... para me comprares umas acções, uns fundos fiduciários. | Open Subtitles | ستة أشهر .. قبل أن أقرص كنت سآتي إليك بالسلب |
Significa que ficou no bunker durante seis meses antes de morrer. | Open Subtitles | هذا يعني إنها كانت بالمستودع لمدة ستة أشهر قبل أن تموت |
Não fazíamos sexo há oito meses, antes de eu começar a tomar os medicamentos. | Open Subtitles | لم نقم بالجنس لثمانية أشهر قبل أن أبدأ بالمخدرات |
nem a esperança de vida da maioria dos produtos eletrónicos seriam de 3 meses antes de ficarem obsoletos. | Open Subtitles | ولا كان متوسط عمر معظم الإلكترونيات أقل من ثلاثة أشهر قبل أن تصبح عتيقة. |
É o único presente em que vomitas durante nove meses antes de o receberes e gritas no dia em que chega. | Open Subtitles | إنها الهدية الوحيدة التي تجعلكِ .. تتقيئين لتسعة أشهر قبل أن تتلقينها، وتصرخين في اليوم الذي تصل فيه تلك الهدية |
Com uma filha adolescente. Separaram-se alguns meses antes de eu vir trabalhar aqui. | Open Subtitles | أجل، ولديه بنتٌ مراهقة، كانا قد إنفصلا منذ أشهر قبل أن أبدأ العمل لحسابه |
O Alistair completou aquele labirinto sem ajuda, três meses antes de fazer cinco anos. | Open Subtitles | أليستر اكمل تلك المتاهة بلا مساعدة قبل ثلاثة اشهر من ميلادة الخامس |
Partiu meses antes de chegardes. | Open Subtitles | لقد غادرت قبل بضعة أشهر من وصولكِ. |
Fui assistente do Terrence durante 50 meses antes de ele me promover. | Open Subtitles | لقد عملت عند (تيرانس) لـ50 شهر قبل أن يرقيني |
Está propondo que eu tenha 16 meses antes de ser coroada. | Open Subtitles | وأنت تقترح أن أنتظر 16 شهراً قبل أن أتوّج. |
Dois meses antes de morrer, | Open Subtitles | قبل شهرين من وفاته، ذهب (روزفلت) إلى (يالطا) فى (روسيا) |