"meses mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • أشهر
        
    • شهور
        
    • الشهور
        
    • شهرين
        
    Meus amigos, esperamos tê-las à venda dentro de alguns meses, mais baratas que um par de calças. Open Subtitles كي يخدمكم بشكل أفضل يا رفاق نحن ننظر لهذه وفي خلال أشهر قليلة أو أقل
    De alguma forma, ela consegue manter vivos os seus sete filhos, e alguns meses mais tarde, dá à luz gémeos prematuros. TED بطريقة ما استطاعت أن تبقي على أطفالها السبعة أحياء وبعد أشهر قليلة وضعت توأمين خدج لم يكتملا النمو
    Cinco meses mais tarde, voltámos a África do Sul para reencontrar Avelile outra vez. TED فبعد 5 أشهر عدنا إلى جنوب افريقيا وقابلنا إيفيلي مرة أخرى
    Scotty! Obrigado por me responderes 6 meses mais tarde, idiota. Open Subtitles سكوتى , بما انك ستعود لى ستة شهور لاحقا,
    A história da cabra foi só uns meses mais tarde. Open Subtitles ذلك الشيء مع العنزه لم يكن لبظعة شهور اخرى.
    No Outono de 1941, os nazis estavam prestes a embarcar nos meses mais cruciais do plano a que tinham chamado "Solução Final", Open Subtitles في خريف 1941 كان النازيين على وشك أن يبدأوا أكثر الشهور حسماً في المُخطط "لما أطلقوا عليه " الحل النهائى
    Dois meses mais tarde, fui para outra aldeia com a mesma tarefa e pediram-me que fosse viver com a chefe da aldeia. TED ،بعد شهرين ذهبت إلى قرية أخرى في نفس المهمة ،وطلبوا مني أن أعيش مع زعيم القرية
    Perdeu a mãe num incêndio no quarto de bebé, 6 meses mais tarde, como eu. Open Subtitles فقد والدته في حريق في غرفته ،تماماً بعد ستة أشهر مثلي تماماً
    E, pelos vistos, três meses mais tarde, esse tipo teve de se mudar para Chicago. Open Subtitles وكما ظَهر، بَعْدَ ثلاثة أشهر ذلك الرجل إنتهى بالإنتِقال إلى شيكاغو
    A Cheryl beijou-a e nove meses mais tarde, o Stanley nasceu. Open Subtitles قبلت شيرلى الكأس و بعد 9 أشهر ولد ستانلي
    Ele foi para casa, mas meses mais tarde voltou a usar. Ele morreu de overdose. Open Subtitles عاد إلى منزله، لكنه بعد أشهر قليلة رجع إلى التعاطي مجدداً ليموت من جرعة زائدة.
    Não me disseste nada durante este tempo todo, e agora estás três meses mais doente! Open Subtitles لأنه سيكون بإمكاننا اكتشاف شيء لكن الآن , أنتِ لم تخبريني بكل هذا والآن درجة مرضك أشد بثلاثة أشهر
    E, depois, treinar sobreviventes, para fazer a inoculação. Mais meses, mais mortes... Open Subtitles ثم تدريب الناجين، لإعطاء التطعيمات أشهر أكثر، وفيّات أكثر
    Seis meses, mais o que já cumpriu, com redução por bom comportamento sai aos 90 dias, é a minha última oferta. Open Subtitles أفضل عرض، ستة أشهر اضافة للوقت الذي قضاه وحذف نصف العقوبة اذا أحسن السلوك وسيخرة بعد 90 يوم
    Então, ele pede para sair 9 meses mais cedo e eles simplesmente deixam. Open Subtitles إذاً، إنه طلب تفرغ قبل 9 أشهر .وسمحوا له بذلك
    Depois, meses mais tarde, o furacão Katrina assolou a América. TED بعد ذلك، شهور قليلة لاحقاً، ضرب إعصار كاترينا جزء من أمريكا.
    E meses mais tarde, já desesperado, ensaiou pela primeira vez, a fórmula para uma elipse. Open Subtitles بعد عدة شهور ، وفى مرحلة من اليأس قرر أن يحاول استخدام معادلة القطع الناقص لأول مرة
    Tristemente, morreu nove meses mais tarde dando à luz um filho. Open Subtitles ولكنها ماتت بعد 9 شهور عندما كانت تلد طفلها
    Oito meses, mais a pena pela agressão. Open Subtitles ثمانية شهور اضافة الى الخدمة بسبب التهجم
    O inverno Árctico é brutalmente frio, mas, na Antártida, os meses mais escuros... são ainda mais selvagens. Open Subtitles شتاء القطب الشمالي قارص البرودة، لكن في أنتاركتيكا، الشهور الأحلك أكثر وحشيةً
    Quase dois meses mais tarde, vi outra proeza política. TED بعد شهرين تقريبًا، رأيت حيلة سياسية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus