"mesmas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفسهم الذين
        
    • نفس التي
        
    Pensem bem, as pessoas que comandam a Terra são as mesmas que estão a destruí-la, então talvez mereçam o que vem aí. Open Subtitles اعني فكر بالأمر‎, الناس الذين يديرون الأرض هم نفسهم الذين يديرونه إلى الأرض‎, لذا ربما يستحق ما سوف يحدث إليه
    Agora, pessoas do Irão, as mesmas que eram tímidas na primeira campanha e que só enviaram, sabem, os seus pés e metade dos seus rostos, agora eles estão-nos a enviar os seus rostos e estão-nos a dizer: "Ok, não há problema, gostamos disto. TED والآن أشخاص من إيران، هم نفسهم الذين كانوا خجولين في الحملة الأولي وأرسلوا فقط، كما تعلمون، أقدامهم ونصف وجوههم، والأن يرسلون وجوههم، وهم يقولون: "حسنًا، لامشكلة، نحن مهتمين بها.
    As pessoas que mandaram fazer esta sepultura são as mesmas que mataram os teus pais. Open Subtitles -الناس الذين زيفوا هذا القبر... هم نفسهم الذين قتلوا والدييك..
    São as mesmas que na Alemanha... mas muito mais longínquas. Open Subtitles نفس التي في المانيا لكنها أبعد
    Estas três contêm traços de Ketamina, as mesmas que encontrámos no seu sangue. Open Subtitles *وجدنا على هذه اثار للـ *كيديمين و هي نفس التي توجد في عينة دمك
    Todas as pessoas que vos dizem que não podem ter o país que querem são as mesmas que não defenderiam... Open Subtitles ‏‏جميع الذين يقولون لكم، ‏"لا يمكنكم الحصول على البلد الذي تريدونه"،‏ ‏هم نفسهم الذين يرفضون القبول... ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus