"mesmo dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • بها حقاً
        
    • بها حقا
        
    Eu não quero acabar com ela. Eu gosto mesmo dela. Open Subtitles لاأريد أن أفسخ علاقتي بها أنا معجب بها حقاً
    É uma bela história. Gostei mesmo dela. Open Subtitles كانت قصه رائعه لقد استمتعت بها حقاً
    Mas creio que gostava mesmo dela. Open Subtitles لكنه مولع بها حقاً , على ما أظن
    Ela deu-lhe uma grande injecção para as dores. Gosto mesmo dela. Open Subtitles وقد أعطته حقنة كبيرة لألمه، أنا معجب بها حقا
    Eu gostava mesmo dela. Open Subtitles لقد أعجبت بها حقا
    Ou talvez seja porque eu gostava mesmo dela, mas ela não sentia exactamente o mesmo por mim, e eu recebi o beijo na testa depois de ter gasto 90 fedorentos dólares em bilhetes de teatro Open Subtitles او ربما انني اعجبت بها حقاً لكن هية لم تشعر اتجاهي بنفس الشعور ولقد حصلت على قبلة على الجبهة بعد ان صرفت 90 دولار"نتنة"على تذاكر السينما
    Eu gosto mesmo dela, sabes. Open Subtitles أنا معجبة بها حقاً
    -Gostas mesmo dela, não é? Open Subtitles - تَهتمُّ بها حقاً , huh؟
    - Gosto mesmo dela. Open Subtitles -أنا معجب بها حقاً .
    Eu gostava mesmo dela. - Pois. Open Subtitles في الواقع، لقد أعجبت بها حقا.
    Tem cuidado com ele. Se gostas mesmo dela. Open Subtitles إحذره إذا كنت معجبا بها حقا.
    Eu gosto mesmo dela. Open Subtitles أنا معجب بها حقا
    - Acho que gosta mesmo dela. Open Subtitles -أعتقد أنه معجب بها حقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus