Não, cavalheiros. Devemos entrar em acordo com a nossa Pátria. Sem dúvida que o mesmo navio que levará a nossa lista de injustiças irá trazer-nos os devidos ressarcimentos | Open Subtitles | لا أيها السادة نحن يجب أن نتفق على بلاد الأم ولا شك إن في نفس السفينة تحمل قائمة الظلم |
Elas estarão no mesmo navio que o transportará para o seu país assim que completarmos o nosso acordo financeiro. | Open Subtitles | سيكونوا على نفس السفينة التي ستعود بك إلى بلادك حالما نكمل أتفاقياتنا المالية |
O mesmo navio que levou centenas de mercenários para França. | Open Subtitles | نفس السفينة التي حملت مئات المرتزقة من فرنسا |
Que grande coincidência estarmos os dois no mesmo navio. | Open Subtitles | ضربة حظ عظيمة بكوننا على نفس السفينة |
- Ele foi morto há 10 anos no mesmo navio, o USS Brandywine, como o filho do Dearing, Evan. | Open Subtitles | قتل منذ 10 سنوات على نفس السفينة الأمريكية "براندي"، التى كان علها (إيفان) إبن (ديرينغ). |