Ovos de arenque perdidos são mesmo o que elas precisam. | Open Subtitles | و بيوض الرنجة المتلاصقة هذه هي بالضبط ما تحتاجه |
mesmo o que precisava para as gorjetas no aeroporto. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما احتجته كبقشيش لأعطيه حامل حقائب السفر |
É isso mesmo o que eu realmente quero para minha vida? | Open Subtitles | "أهذا حقاً ما أريد في حياتي؟" أهذا حقاً ما أريد؟" |
mesmo o que sempre quiseste, não é? | Open Subtitles | فقط الذي أردتَ دائماً، حقّ؟ |
Todos comprámos um par de calças, vestimo-las e dissemos: "Obrigado. Era mesmo o que precisava hoje", e depois saíamos sem revelar o que tinha acontecido e seguíamos todos em direções diferentes. | TED | اشترينا جميعا سراويل وارتديناها وقلنا: "شكرا لك. ذلك تماما ما احتجت إليه اليوم،" وكنا بعد ذلك منتشين دون أن نفصح عما حدث وذهب كل منا إلى وجهات مختلفة. |
- É mesmo o que estou a tentar fazer. | Open Subtitles | أجل، هذا تماماً ما أحاولُ فعله |
Eu não sei mesmo o que vou fazer acerca disso. | Open Subtitles | لا اعرف حقا ما يجب علي عمله حيال ذلك |
mesmo o que eu precisava. Coxa no casamento. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما أريده أصبح عرجاء في الزفاف |
Um fim-de-semana como o do Fletcher é mesmo o que eu preciso. | Open Subtitles | عطلة نهايه اسبوع مثل فليتشر هي بالضبط ما احتاج |
Mas um relâmpago parece ser mesmo o que precisamos agora. | Open Subtitles | ولكن الصاعقة تحدث لتكون بالضبط ما نريده الآن |
Às vezes, o que quero mesmo ouvir não é mesmo o que quero ouvir. | Open Subtitles | أتعلمين، أنه أحياناً ما أريد سماعه ليس هو بالضبط ما أريد سماعه |
Talvez usar esse soro para te ligares com os teus desejos mais profundos seja mesmo o que precisas. | Open Subtitles | ربّما استخدام ذلك المصل للتواصل مع رغباتك الدفينة هو بالضبط ما تحتاجه |
Ir ao spa era mesmo o que mamã precisava para voltar ao básico, não era? | Open Subtitles | يوم في المنتجع هو بالضبط ما كانت تحتاجه أمّك لتعود إلى أولويّاتها |
Chefe, não sabe mesmo o que significa "coitus interruptus"? | Open Subtitles | رئيسي, أنت لا تعرف حقاً ما معنى مقاطعة الجماع؟ |
Não sabia mesmo o que estavas a fazer, não a história toda. | Open Subtitles | لم أعلم حقاً ما كنت تفعل، ليس القصة الكاملة |
E percebi mesmo o que ela estava a dizer e isso fez-me sentir mais ligado. | Open Subtitles | وفهمت حقاً ما كانت تقول وجعلني أشعر أني مرتبط أكثر |
mesmo o que eu precisava. | Open Subtitles | فقط الذي أَحتاجُ. |
mesmo o que precisava! | Open Subtitles | فقط الذي أَحتاجُ! |
Se eu te dissesse mesmo o que penso, deixava-te a chorar. | Open Subtitles | لو قلت تماما ما أفكر به لكنت تبكي الآن |
É mesmo o que precisava de ouvir. | Open Subtitles | هذا تماماً ما احتجت إلى سماعه. |
Fiz o que queria. Fiz mesmo o que queria, mas agora... | Open Subtitles | افعل حقا ما أريده, لكن الآن... |
Sabe mesmo o que está a fazer. | Open Subtitles | إنّه يعلم حقاً ماذا يفعل. |